«Мэрайя и Але». Семья белорусов рассказала о проблеме со своими именами в США
8 января 2024 в 1704704940
«Зеркало»
Семейная пара из Беларуси, которая больше года живет в США, рассказала о трудностях, с которыми постоянно сталкивается из-за написания своих имен латинскими буквами.
@govorimprousatut 😅 #жизньвсша #жизньвамерике #переездвсша #именавсша ♬ Cena Engraçada e Inusitada de 3 Minutos - HarmonicoHCO
«Дело в том, что в наших документах вот эти англоязычные наши имена - это переведенные с белорусского языка. Я Маша, но в моем паспорте я Марыя, а мой муж - Алег, а на английском это пишется вот так: Maryia и Aleh. То есть я Мэрайя, а мой муж Але, потому что h в конце они не читают», - рассказала девушка в TikTok.
По ее словам, сначала они с супругом пытались поправлять людей и объяснять, как правильно произносить их имена, но местные удивлялись. Приходилось объяснять, почему так, но теперь уже смирились с тем, что проще откликаться на Мэрайю и Але.