Депутаты Госдумы РФ полюбили стихи Z-поэта Ракитина, которые оказались переводом нацистских авторов, а сам он — антивоенным пранком
28 июня 2024 в 1719580200
«Зеркало»
Сотня депутатов российской Госдумы и еще несколько десятков сенаторов «подружились» в соцсети «ВКонтакте» с фейковым Z-поэтом, который выдавал стихи немецких нацистов за патриотические, пишет The Insider.
Как сообщил журналист Андрей Захаров, страница Z-поэта Геннадия Ракитина - антивоенный проект, где публикуется перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х - начала 1940-х. В качестве примера Захаров приводит стихотворение «Лидер»:
Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.
Это художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.
Стихи «Ракитина» перепечатывали Z-паблики, у него есть грамоты от конкурсов Z-поэзии.