Поддержать команду Зеркала
Белорусы на войне
  1. «Отход к Северску позволит украинским силам снизить риск окружения». Главное из сводок штабов на 130-й день войны
  2. В правительстве Беларуси заявили, что хотят отвоевать часть российского рынка после ухода с него некоторых западных компаний
  3. В центре Минска под землей находилось элитное кладбище. Чтобы похоронить в этом месте, покойнику даже отрубили ноги
  4. Шойгу доложил Путину о захвате всей Луганской области
  5. Попытки окружения Лисичанска и повестки белорусам в военкоматы. Главное из сводок штабов на 129-й день войны
  6. Иностранных туристов на «Славянский базар» будут пускать в Беларусь без виз
  7. Лукашенко заявил, что украинские войска пытались нанести удар по военным объектам Беларуси
  8. В Беларуси на понедельник объявлен оранжевый уровень опасности из-за жары
  9. «Мы были и будем с братской Россией». Лукашенко рассказал о своей роли в российской «спецоперации»
  10. Вице-премьер рассказал, сколько долларов Беларусь потратила на борьбу с коронавирусом и когда ждать отечественную вакцину от COVID
  11. Кризис кризисом, а займ на жилье — по расписанию. В Беларуси по-прежнему растут долги по кредитам на недвижимость
  12. Украина объявила в международный розыск мозырянина, которого подозревают в убийствах в Буче
  13. Шойгу рапортует о полном захвате Луганщины, взрывы в российском Белгороде и чей Лисичанск. Сто тридцатый день войны


Роман знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича «Сабакі Эўропы» пополнил список экстремистских материалов, который публикуется на сайте Мининформа. Это первая художественная книга, которую власти решили запретить. Рассказываем, что это за произведение и какую крамолу в нем могли найти чиновники.

Альгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

Другие белорусские издания уже признавались экстремистскими?

Да, ранее экстремистскими признавали книгу «Беларуская нацыянальная ідэя» Змитра Лукашука и Максима Горюнова, а также «Белорусский Донбасс» Катерины Андреевой и Игоря Ильяша.

Но книга Бахаревича — первое белорусское художественное произведение, признанное экстремистским.

Кто такой Ольгерд Бахаревич?

Бахаревич — один из самых популярных современных белорусских писателей. Родился в 1975 году в Минске. Окончил филфак педагогического университета имени Максима Танка. Работал преподавателем и журналистом, был одним из основателей литературно-художественного движения «Бум-Бам-Літ». В 2007—2013 годах жил в Гамбурге, после чего вернулся в Минск. В августе-октябре 2020 года участвовал в акциях протеста. В декабре уехал из страны в Австрию, где получил литературную стипендию.

Жена Бахаревича — белорусская переводчица и поэтесса Юлия Тимофеева. Также у Ольгерда есть дочь от первого брака.

Писатель — автор более двух десятков книг (названия самых известных из них мы приведем ниже), на протяжении многих лет задававший планку в современной белорусской литературе. Его произведения четырежды получали второе место на премии Ежи Гедройца (самом престижном литературном конкурсе в Беларуси), один раз — третье.

По роману Бахаревича «Шабаны. Гісторыя аднаго знікнення» был поставлен спектакль «Шабаны», который шел на сцене Купаловского театра.

Когда вышли «Сабакі Эўропы» и о чем они?

Раман "Сабакі Еўропы". Фото: lohvinau.by
Раман «Сабакі Эўропы». Фото: lohvinau.by

Книга вышла в издательстве «Логвінаў» в последние дни 2017 года, затем была переиздана в издательстве «Янушкевіч» в 2021-м (об этом ниже). Роман состоит из шести частей, каждая из которых может считаться отдельным произведением. Связи между ними нечеткие, более того, части романа можно читать в любой последовательности.

По жанру «Сабакі Эўропы» — мрачная антиутопия. Среди сюжетных линий выделяются две.

Одна из них развивается в 2049 году на территории Беларуси, к тому времени потерявшей независимость и находящейся под полной властью России. С помощью беспощадной сатиры на «совок» Бахаревич передает атмосферу абсолютной безнадежности и полного вырождения белорусской нации.

Действие второй начинается в то же время в Берлине, где находят умершего поэта. Сотрудник службы идентификации неопознанных личностей должен собрать сведения об умершем, писавшем стихи на неизвестном ему языке. Стремясь найти эту информацию, он отправляется в путешествие и сталкивается с культурной деградацией западной цивилизации, отказавшейся от книг.

По Бахаревичу отказ от культуры и родного языка — жители Беларуси говорят исключительно на «трасянке» — приводит к вымиранию всего живого: будь то нищий Восток или процветающий Запад.

Почему роман признали экстремистским?

Фото: t.me/januskevicbooks
Фото: t.me/januskevicbooks

Разумеется, однозначного ответа на этот вопрос нет. Выдвинем три версии, которые могут взаимодополнять друг друга.

Первая — поиск идеологической крамолы. «Совковая» Беларусь под властью России — теперь такие параллели для белорусских властей слишком опасны.

Вторая — зачистка литературного пространства. Ранее власти уже приостановили работу частных издательств «Кнігазбор», «Галіяфы», «Лімарыўс» и «Медысонт». Теперешний удар по «Янушкевічу» — коммерчески наиболее успешному проекту — самый мощный. Признание экстремистской его продукции поставит под вопрос в целом работу в стране частных проектов и возможность издания в Беларуси художественной или научной литературы, несогласованной с властью.

Третья — попытка «подвести под статью» Андрея Янушкевича, издавшего роман «Сабакі Эўропы». Претензии силовиков к нему копились давно. Издательство «Янушкевіч» работает с 2014 года. Оно выпустило сотни книг на белорусском языке. Среди них переводы с английского первых трех произведений о Гарри Поттере. С полным списком можно ознакомиться в каталоге, размещенном на официальном сайте.

Проблемы у издательства начались в середине января 2021 года, когда в его помещение пришли с осмотром сотрудники Департамента финансовых расследований Комитета госконтроля. Янушкевича вызывали на допрос. Вечером того же дня его отпустили, но счета издательства на некоторое время оказались заблокированными. Проверка не нашла никаких нарушений, поэтому издательство продолжило свою деятельность.

В марте этого года оно осталось без офиса — собственник попросил освободить помещение в течение трех дней. «Янушкевіч» объявил распродажу. В результате у офиса выстроились многочасовые очереди.

Андрей Янушкевич. Изображение: kyky.org
Андрей Янушкевич. Изображение: kyky.org

16 мая в Минске заработал новый книжный магазин «Кнігаўка», который открыло издательство. В тот же день туда пришли белорусские пропагандисты, а затем и силовики с обыском. Андрея Янушкевича и сотрудницу магазина Насту Карнацкую задержали, позднее первому присудили 10 суток ареста, сотруднице дали 13 суток. Конфисковано 200 книг, по 15 изданиям будет «проведена экспертиза».

Но претензии пропагандистов сомнительны, о каких-то конкретных нарушениях законодательства Янушкевичем неизвестно, а что покажет экспертиза изъятой литературы — непонятно. Поэтому проще всего назвать экстремистской «Сабак Эўропы», чтобы обвинить бизнесмена в издании и распространении такой литературы.

Книга переводилась на иностранные языки?

Да, сам Бахаревич перевел эту книгу на русский язык. «Собаки Европы» вышли в 2019-м в московском издательстве «Время» и попали в шорт-лист престижной российской литературной премии «Большая книга».

Кроме того, на иностранных языках можно прочитать и другие книги писателя.

Роман «Сарока на шыбеніцы» выходил по-немецки (2010) и по-польски (2021). Также на немецкий переводились книги эссе Бахаревича «Яны ўжо праігралі» и «Парыж, Берлін і гэтая вёска».

В 2018-м благодаря переводчице Елене Лопатневой на французском языке вышла книга Бахаревича «Дзеці Аліндаркі». Она появился в парижском издательстве Le Ver à soie — это был первый перевод романа с белорусского непосредственно на французский язык (без «посредника» в виде русского). Как рассказывал писатель, импульсом для создания этой книги стала реальная история, о которой он прочитал, — в одном из районных центров чиновница предложила родителям обратиться к логопеду, поскольку у их ребенка был сильный белорусский акцент.

В 2020-м эта же книга вышла в Шотландии в переводе на английский язык в издательстве Scotland Street Press. Перевод осуществили Джим Дингли и Петри Рейд. 21 июня 2022 года выйдет американское издание этой же книги — в издательстве New directions. О будущей публикации сообщала газета The New York Times.

У книги было продолжение?

Альгерд Бахаревич. Фото: страница писателя в Facebook
Ольгерд Бахаревич. Фото: страница писателя в Facebook

Да, но не литературное, а театральное. Режиссер Николай Халезин и драматург Мария Белькович написали инсценировку романа. После чего Халезин дважды поставил одноименный спектакль в своем Свободном театре. Первый раз — весной 2020 года в Минске. Второй — весной 2022-го в Лондоне.

Где купить книги Бахаревича?

Давать ссылки на белорусскоязычный вариант «Сабак Эўропы» мы не будем. Увы, теперь это небезопасно. Впрочем, существуют другие варианты.

Русскоязычный вариант романа можно заказать через сайт labirint.ru.

Купить печатную версию «Вершаў» Бахаревича — его пока единственную поэтическую книгу, вышедшую в 2022-м в Праге, — можно на сайте издательства. Увы, в Беларусь доставка невозможна.

Отдельные книги писателя можно найти и в белорусских книжных магазинах.

Отдельно поговорим про электронный формат. Именно в нем выходили последние по времени книги Бахаревича: это «Тэатр шчаслівых дзяцей» и «Плошча Перамогі». Также в электронном виде можно прочитать тех же «Собак» на русском, перевод на этот же язык романа «Белая муха, убийца мужчин», а также «Мае дзевяностыя», «Праклятыя госці сталіцы» и «Ніякай літасці Валянціне Г.» (одна из первых книг писателя).

Если хотите познакомиться с книгами Ольгерда через формат электронной книги, выбирайте на Amazon «Собак Европы» или «Белую муху».

Добавим, что в интернете также можно бесплатно скачать в формате PDF книги «Гамбурскі рахунак Бахарэвіча» і «Малая мэдычная энцыкляпэдыя Бахарэвіча».