Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
Налоги в пользу Зеркала
  1. Россия намерена полностью захватить Донбасс уже этим летом, считают аналитики ISW
  2. «Лукашенко выступает в церкви? А он богослов?» Интервью с экзархом Константинопольского патриархата
  3. Смывало дома, затапливало электростанции и даже пивзавод. Рассказываем о самом страшном наводнении в истории Беларуси
  4. В России объявили в розыск президента Украины Владимира Зеленского
  5. «На предприятии паника». «Киберпартизаны» заявили, что «Гродно Азот» был снова атакован, и напомнили о своих требованиях
  6. Семья Лукашенко «наследила» в очередном бизнесе — на этот раз в весьма неожиданном
  7. В школах Беларуси к 9 Мая пройдет урок «духовника Лукашенко» Федора Повного. Он будет славить русских солдат, напавших на Украину
  8. «Бабарико поседел, очень сильно постарел, выглядит нехорошо». Поговорили с экс-политзаключенным, который частично потерял слух в колонии
  9. СК начал спецпроизводство в отношении основательниц стартап-хаба Imaguru. Им инкриминируют по девять статей УК
  10. Беларус пришел за паспортом, а получил повестку в военкомат. Он решил не расписываться и уйти — и, возможно, не зря
  11. «Няхай гэта вера ўмацуе кожнага з нас» и «Дорогие соотечественники!» Как Лукашенко и Тихановская поздравили верующих с Пасхой
  12. «Кремль недоволен действиями Шойгу». В ISW рассказали, зачем Путин показательно усиливает чиновника, который ранее поддерживал Пригожина
  13. «Тирании не вечны». Интервью с Ивонкой Сурвиллой, которая 80 лет назад эмигрировала из Беларуси
  14. Врач-беларус, который живет в Португалии, на протяжении пяти лет предлагал КГБ сотрудничать. Вот что мы о нем узнали


Пачатак зімы супаў з абвяшчэннем лаўрэатаў літаратурнай прэміі імя Карласа Шэрмана, якой узнагароджваюць найлепшыя пераклады кніг на беларускую мову. Прозвішчы пераможцаў з’явіліся на афіцыйнай старонцы прэміі ў сацыяльных сетках.

Фота: facebook.com/pieraklad
Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі прэміі за 2022 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за віртуозны падыход да старадаўняй інтымна-рэлігійнай тэматыкі» − Сяргей Шупа, пераклад са старажытнагабрэйскай «Песьні песьняў» (выдавецтва «Vesna Books», 2022).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» «за дасканаласць перадачы мовы надзвычай актуальнага шматпланавага польскага бестселера» атрымлівае Мікола Раманоўскі і яго пераклад рамана Шчэпана Твардаха «Кароль» («Янушкевіч», 2022).
  • Спецыяльны прыз журы за «смелы перакладчыцкі дэбют» атрымаў Андрэй Строцаў за пераклад з англійскай мовы кнігі Клайва Стэйплза Льюіса «Хронікі Нарніі: Прынц Каспіян» («Пазітыў-цэнтр», 2022).
  • Фота: facebook.com/pieraklad
    Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі Прэміі за 2021 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за дзёрзкае пераўвасабленне фундаментальнага твора сусветнай класікі» − Яўген Папакуль, які пераклаў са старажытнаісландскай кнігу «Эда. Песні пра багоў» («Галіяфы», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» − «за бліскучую эквівалентнасць і набліжанасць да аўтарскай задумы» − Сяргей Шупа з перакладам з іспанскай мовы рамана Габрыеля Гарсіі Маркеса «Восень патрыярха» («Янушкевіч», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад дзіцячай кнігі» − «за глыбокае прачытанне складанай казкі і майстэрскае захаванне міфалагічных элементаў» − Сяргей Матырка з перакладам з нямецкай кнігі Отфрыда Пройслера «Крабат. Легенда Чорнага млына» («Янушкевіч», «Koska», 2021).

Літаратар Карлас Шэрман нарадзіўся ва Уругваі, маладосць правёў у Буэнас-Айрэсе, а пасля пераехаў у Беларусь, адкуль быў родам яго бацька. Шэрман з’яўляўся перакладчыкам, дзякучы якому, у тым ліку, на беларускай мове выйшаў раман Габрыэля Гарсіі Маркеса «Каханне падчас халеры». Дарэчы, адным з самых славутых твораў гэтага пісьменніка з’яўляецца раман «Восень патрыярха», які стаў адным з пераможцаў за 2021 год — галоўным героем твора з’яўляецца стары дыктатар.

Сёлета суарганізатарамі прэміі выступалі Bellvory Stiftung (Switzerland), Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.