Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Зеленский: Путин хочет втянуть Беларусь в войну
  2. Как думаете, сколько стоит пропагандистская книга о Лукашенко? Скорее всего, цена вас удивит (а еще больше — кто оплачивает ее закупки)
  3. Беларусский айтишник продолжает рассказывать, как тяжело жить в Испании и как хорошо — в Беларуси
  4. Глава ГТК анонсировал открытие в феврале после реконструкции пункта пропуска «Берестовица», но забыл кое-что уточнить
  5. Утечка данных из бота «Гаюна»: начались первые задержания
  6. Через месяц могут подорожать некоторые товары. Это связано с решением чиновников — рассказываем подробности
  7. Кровавая резня в Конго: более 100 женщин изнасилованы и сожжены заживо во время тюремного бунта после захвата Гомы повстанцами
  8. Зима берет реванш: в стране ожидаются морозы до −16°C и гололедица
  9. «Никакого либерализма»: Лукашенко требует усилить контроль местных властей над частниками
  10. «У силовиков достаточно хороший инструментарий». Что известно об усиленных проверках на выезде из Беларуси — узнали подробности
  11. ВСУ вчера продвинулись до пяти километров вглубь Курской области и удерживают тут элитные части РФ, не давая перебросить их на Донетчину
  12. В Беларуси идет проверка боеготовности — военнообязанных вызывают повестками. Как должны вручать и по каким причинам можно не явиться
  13. «Наша гераіня». Как в Вильнюсе встречали Полину Шарендо-Панасюк, отсидевшую четыре года, — репортаж «Зеркала»
  14. Бывшая политзаключенная Полина Шарендо-Панасюк уехала из Беларуси
  15. Руководитель BYSOL рассказал, сколько обращений служба получила после взлома чат-бота «Беларускага Гаюна»


/

Одинокие японки все чаще предпочитают проводить старость в тюрьме, где их обеспечивают регулярным питанием, бесплатным медобслуживанием и уходом, передает CNN.

Двор тюрьмы Тотиги. 2024 год, Япония. Скриншот из YouTube-канала ChaniJapan
Двор тюрьмы «Тотиги». 2024 год, Япония. Скриншот из YouTube-канала ChaniJapan

«Тотиги» — крупнейшая женская тюрьма в Японии, расположенная в одноименной префектуре к северу от Токио.

По словам сотрудников исправительного учреждения, проблема одиночества среди пожилых в стране стоит настолько остро, что некоторые стремятся попасть в тюрьму. Заключенные должны работать на тюремных фабриках, но их это устраивает. В заключении они получают регулярное питание, бесплатную медицинскую помощь и уход, а также общение, которого им не хватает на воле.

— [Некоторые люди] намеренно совершают преступления и попадают в тюрьму, чтобы снова сесть в тюрьму, если у них закончатся деньги, — сказала CNN одна из заключенных.

Есть и те, кто готов платить по 20−30 тысяч иен (130−190 долларов) в месяц, чтобы здесь жить.

По данным Организации экономического сотрудничества и развития, 20% людей старше 65 лет в Японии живут за чертой бедности. Для одиноких женщин старость в тюрьме становится более привлекательной перспективой, чем жизнь на улице в голоде.

Заключенные получают еду, крышу над головой, бесплатную помощь врачей, регулярно общаются друг с другом, а на воле у них нет друзей и родственников. Когда отсидевших срок женщин выпускают, они снова совершают преступления, чтобы вернуться в тюрьму.

«Есть люди, которые приходят сюда, потому что холодно или потому что они голодны», — сказал CNN один из охранников в «Тотиги».