Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Глава проблемного предприятия в Минске пожаловалась на то, как работают беларусы. Посмотрели зарплаты там — есть чему поразиться
  2. «Пэўнае непаразуменне». Советник Тихановской опроверг информацию, что освобождения политзаключенных «отложены на некоторое время»
  3. На рынке валют перемены: доллар начал расти. Прогноз: чего ждать от курсов дальше?
  4. «Все будет для наших граждан». Глава медвуза приветствовала отмену платного обучения — теперь россияне не будут занимать места
  5. Минздрав нашел источник инфекции у детей в Борисове и других населенных пунктах Минской области
  6. Олигарх, который в 2020-м выступил против насилия, после встречи с Лукашенко рассказал о новом проекте в Беларуси
  7. ЦИК Армении огласил предварительные результаты парламентских выборов
  8. «Да простят они меня, но они обнаглевшие и хамоватые». Вышло исследование о том, что беларусы думают о себе и соседях
  9. «Ты проститутка Америки и Израиля». Задержанная в Беларуси иранская студентка рассказала о 45 сутках на Окрестина и депортации
  10. Чиновники придумали очередной запрет для населения — теперь взялись за дачи. При чем тут мангалы, костры и бани
  11. Тихановская и Зеленский поздравили Пашиняна с победой на выборах. Минск молчит — зато высказалась Россия
  12. «Вопрос жизни и смерти, на операцию нужно 45 000 евро». Вот такие неудачные отпуска беларусов


/

Ученые работают над расшифровкой одного из сотен древних свитков, которые сгорели во время извержения Везувия в 79 году н. э. Местами текст уже удалось разобрать, в числе первых переведенных слов — написанное на древнегреческом языке слово «отвращение», пишет CNN.

Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge
Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge

Cвиток, о котором идет речь, был найден в уничтоженном при извержении Везувия городе Геркулануме, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета.

С помощью искусственного интеллекта и компьютерных методов специалисты смогли восстановить изображение текста внутри свитка. Теперь они приступили к анализу столбцов текста, и одним из первых переведенных слов стало древнегреческое слово διατροπή, которое означает «отвращение» и встречается дважды в нескольких колонках.

Сотрудник библиотеки Ричард Овенден назвал момент уникальным: библиотекари, ученые-компьютерщики и специалисты по античности объединили усилия, чтобы «увидеть невидимое» — заглянуть внутрь свитков, которые никто не читал почти две тысячи лет.

Свитки настолько хрупки, что, если попытаться развернуть их вручную, они могут рассыпаться и утратить следы надписей. Поэтому применение современных технологий стало единственным способом извлечь информацию, сохранив целостность документа.

Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge
Свиток из Геркуланума, который сгорел во время извержения Везувия, а сейчас хранится в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета. Фото: Vesuvius Challenge

Профессор информатики из Университета Кентукки Брент Силс отметил, что именно оксфордский свиток из числа всех отсканированных свитков Геркуланума содержит наибольшее количество восстановленного текста. Это связано с тем, что химический состав чернил в нем выявляется отчетливее при рентгеновском сканировании. По мнению исследователей, чернила, возможно, содержат свинец или другой плотный компонент, что делает их более читаемыми, но для точного определения состава необходимы дополнительные исследования.

Несмотря на уже достигнутые успехи, по словам Силса, предстоит еще многое сделать для улучшения программного обеспечения, чтобы можно было прочитать весь текст не только этого, но и других свитков Геркуланума. Ключевой задачей остается виртуальное «выпрямление» документов и отделение чернил от обугленного папируса, чтобы греческий и латинский текст стал читабельным.

При этом современные методы машинного обучения не расшифровывают текст самостоятельно, а лишь улучшают его видимость. Фактическая транскрипция и перевод текста остаются за специалистами, в том числе сотрудниками Оксфордского университета.

Исследователи продолжают совершенствовать изображения свитка в надежде повысить четкость строк и, возможно, добраться до самой внутренней части, где может быть сохранено название произведения.