Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. «Если канал не ошибается, то для Лукашенко наступает момент истины». Немецкое СМИ во встрече с Путиным предположило украинский след
  2. Зеленский: Вдоль нашей госграницы в Беларуси завершается строительство объектов, не имеющих никакого иного смысла, кроме военного
  3. «Говорят, что они нашли ретрансляторы, но не знают, кто их устанавливал». Флеш рассказал, как Беларусь помогает РФ бить по Украине
  4. Журналиста Кирилла Позняка и его дочь лишили свободы
  5. Госагентство БЕЛТА и сайт газеты Администрации Лукашенко удалили хамское выступление Дапкюнаса с оскорблениями Зеленского
  6. Александр Лукашенко встретился с Путиным в его резиденции на Валдае
  7. В Беларуси объявлен красный уровень опасности из-за жары
  8. «Ничего само не рассосется». Спросили у экспертки, откуда взялась экстремальная жара и когда она уйдет


Задержана переводчица Ольга Калацкая, ранее отбывшая «домашнюю химию» за пощечину пропагандисту Григорию Азаренку, сообщает «Радыё Свабода».

Ольга Калацкая в суде. Фото: «Наша Ніва»
Ольга Калацкая в суде. Фото: «Наша Ніва»

По данным издания, дома у переводчицы также прошел обыск. У нее есть мать, которой более 90 лет и которая нуждается в постоянном уходе. Причина задержания Ольги не уточняется.

24 марта 2021 года Ольгу Калацкую признали виновной в «злостном хулиганстве» (ч. 1 и ч. 2 ст. 339 УК): по версии обвинения, на акции памяти Романа Бондаренко она ударила по лицу Григория Азаренка. Сам пропагандист заявил, что не имеет к ней претензий, и даже ходатайствовал о прекращении дела, тем не менее переводчицу приговорили к двум годам «домашней химии». Она полностью отбыла свой срок.

Позже против Ольги завели новое дело — по ст. 342 УК (Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок, или активное участие в них). Впоследствии дело прекратили, однако в июне 2021 года Следственный комитет отменил постановление о прекращении производства. Подробности этого дела неизвестны.

Ольга Калацкая — переводчица и преподаватель английского языка. Она перевела на беларусский язык десятки книг англоязычных писателей, в том числе произведения Вирджинии Вулф, Теннесси Уильямса, Уильяма Голдинга, Пола Остера и Артура Голдена и других, а также фильмы и мультфильмы, среди которых «Гладиатор» и «Шрек».