Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. К выборам на госТВ начали показывать сериал о Лукашенко — и уже озвучили давно развенчанный фейк о политике. Вот о чем речь
  2. «Ребята, ну, вы немножко не по адресу». Беларус подозревает, что его подписали на «экстремистскую» группу в отделении милиции
  3. Лукашенко помиловал еще 32 человека, которые были осуждены за «экстремизм». Это 8 женщин и 24 мужчины
  4. Для мужчин введут пенсионное новшество
  5. На торги выставляли очередную арестованную недвижимость семьи Цепкало. Чем закончился аукцион?
  6. Настроили спорных высоток, поставили памятник брату и вывели деньги. История бизнеса сербов Каричей в Беларуси (похоже, она завершается)
  7. Люди выстраиваются в очередь у здания Нацбанка, не обходится без ночных дежурств и перекличек. Рассказываем, что происходит
  8. Путин рассказал об ударе баллистической ракетой по «Южмашу» в Днепре
  9. Россия нанесла удар по Украине межконтинентальной баллистической ракетой
  10. Стало известно, кого Лукашенко лишил воинских званий
  11. Ситуация с долларом продолжает обостряться — и на торгах, и в обменниках. Рассказываем подробности
  12. КГБ в рамках учений ввел режим контртеррористической операции с усиленным контролем в Гродно
  13. Задержанного в Азии экс-бойца полка Калиновского выдали Беларуси. КГБ назвал его имя и показал видео
  14. Считал безопасной страной. Друг экс-бойца ПКК рассказал «Зеркалу», как тот очутился во Вьетнаме и почему отказался жить в Польше
  15. «Более сложные и эффективные удары». Эксперты о последствиях снятия ограничений на использование дальнобойного оружия по России
  16. Telegram хранит данные о бывших подписках, их могут получить силовики. Объясняем, как себя защитить


Премьер Британии Лиз Трасс уволила своего главного министра, с которым пришла к власти немногим больше месяца назад, и отменила объявленные с ним на пару масштабные реформы, из-за которых в стране разразился финансовый и политический кризис, пишет Русская служба Би-би-си.

Лиз Трасс. Фото: Reuters
Лиз Трасс. Фото: Reuters

На смену уволенному Квази Квартенгу Трасс назначила Джереми Ханта, имеющего репутацию взвешенного политика с опытом работы на ключевых постах в правительстве: он был и министром здравоохранения, и главой МИДа, и даже кандидатом в премьеры.

Трасс сказала, что ей очень жаль расставаться с Квартенгом. Но ничего не делать она не могла — страну уже две недели сотрясает рукотворный кризис.

Его спровоцировали планы Трасс-Квартенга потратить дополнительно четверть триллиона фунтов, чтобы снизить налоги, оживить вялую экономику и поддержать население субсидиями. Беда в том, что они не сообщили, откуда возьмут деньги.

Такая зияющая дыра в бюджете, пусть даже в планах на бумаге, напугала финансистов всего мира и союзников Британии. Курс фунта и цены госдолга рухнули, а следом посыпались рейтинги правящей Консервативной партии.

Пенсионная система оказалась на грани краха, и центробанку пришлось включить на полную мощность печатный станок, чтобы предотвратить системный кризис, выручить правительство и спасти пенсионные фонды.

Однако мера эта была временной, до сегодняшней пятницы, 14 октября. Перед лицом нового витка кризиса Трасс отозвала министра финансов из Вашингтона, где он общался с удивленными коллегами из других развитых стран, и уволила его.

На пресс-конференции она объяснила свое решение «национальными интересами» и пообещала не менять общий курс своего правительства на снижение налогов. Но пока сделала шаг в обратном направлении и отменила снижение налога на прибыль для бизнеса.

Благодаря этому беспрецедентному для только что назначенного премьера повороту главной политической линии правительства на 180 градусов дыра в бюджете сократилась на 18 млрд фунтов.

Если учесть, что изначальные планы Трасс предполагали снижение налогов на 45 млрд фунтов в год, и она уже ранее была вынуждена отказаться от объявленного снижения подоходного налога на самых высокооплачиваемых граждан на 2 млрд в год, объявленного сегодня отказа от главного обещания Трасс-премьера членам своей партии все равно не хватит, чтобы сбалансировать бюджет.

Трасс намекнула, что для этого придется резать расходы. Против чего выступают и оппозиция, и экономисты. Они говорят, что новый раунд экономии подорвет экономику еще больше. Поскольку реальные доходы британцев не растут уже больше 10 лет подряд, инфляция — рекордная, а финансирование больниц, школ и инфраструктуры сокращается с каждым годом.

Рейтинги Трасс уже пробили дно. Согласно последнему опросу Ipsos, она стала самым непопулярным премьером в современной истории страны, ее деятельность одобряют лишь 16%.

Она пыталась подражать Маргарет Тэтчер. Но в итоге совершила один из тех крутых разворотов, которые не допускала «железная леди», знаменитая фразой «The lady’s not for turning» («Леди не позволит, чтоб ей крутили»), ставшей по сути девизом тэтчеризма.

Правящим консерваторам предстоят выборы через два года. С нынешними рейтингами и с Трасс во главе партии их шансы стремятся к нулю.

Поэтому на пресс-конференции Трасс спрашивали об одном: почему она не ушла вслед за министром финансов? Свою платформу они создавали и представляли тандемом, а отказ от ключевых реформ всего через пару недель после их объявления ставит под вопрос репутацию и доверие к премьеру.

Лиз Трасс выслушала три таких вопроса от Daily Telegraph, Sun и Би-би-си, и ответила всем одинаково: осталась, поскольку так нужно для страны, а виноваты в кризисе пугливые финансовые рынки и тяжелая ситуация в мире.

После четвертого вопроса от ITV о том, готова ли она извиниться перед партией за то, что уничтожила ее репутацию разумной политической силы, Трасс выдала тот же набор заготовленных фраз о будущем росте экономики, сказала «Всем спасибо» и буквально сбежала от прессы.

На брошенный ей вслед вопрос: «А извиниться?» ответа не последовало.