Поддержать команду Zerkalo.io
  1. В Беларуси выпал первый снег
  2. Торговля придумала, как обходить ограничения чиновников по повышению цен. Госконтроль хочет прикрывать эту лазейку
  3. Проблемы с сельским хозяйством и с доходами населения. ЕАБР о том, что происходит с ВВП и влияют ли санкции
  4. Визовый центр Испании в Минске приостанавливает прием документов на визы
  5. Начальник ГАИ Беларуси Дмитрий Корзюк назначен заместителем министра внутренних дел
  6. В Беларуси второй месяц подряд падает средняя зарплата
  7. Медицинский кислород в больницы начали поставлять военные с авиационных баз
  8. СК: Причина крушения самолета в Барановичах — отказ системы управления
  9. Минобороны отправило срочников на двухнедельную изоляцию
  10. Мошенники запустили от имени «Белпочты» рассылку: проводят по телефону «розыгрыши» и «акции»
  11. «Необходимо как минимум 60%». Замминистра здравоохранения Богдан рассказала о вакцинации и удивилась антиваксерам
  12. На СТВ троллили Путина (или Байдена), а на RT и НТВ критиковали Лукашенко. Похоже, между Беларусью и РФ разгорелась медиассора
  13. Минздрав подписал приказ о плановой медицинской помощи
  14. В Колумбии задержали самого разыскиваемого наркобарона
  15. В Беларуси зафиксировали новый штамм коронавируса. Рассказываем, что о нем известно
  16. «Если ответа от Путина не будет — это подорвет устои системы». Эксперты — о белорусско-российской медиассоре


В США в субботу проходит ряд памятных мероприятий, посвященных памяти погибших в теракте 11 сентября 20 лет назад.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

В Нью-Йорке на месте падения башен Всемирного торгового центра родственники погибших зачитывали их имена. В Пенсильвании, где упал не долетевший до Вашингтона рейс UA93, выступили вице-президент Камала Харрис и бывший в то время президентом США Джордж Буш. Над Пентагоном появилась «Башня света».

Президент Байден в субботу не делал заявлений, но возложил венки на месте падения башен-близнецов в Нью-Йорке и в Шанксвилле, Пенсильвания. Оттуда он отправился к Пентагону, также ставшему мишенью террористических атак 11 сентября.

Нью-Йорк

У мемориального музея 11 сентября, расположенного на месте разрушенных башен-близнецов в Нью-Йорке, с 08.46 по местному времени (15.46 по минскому. — Прим. Zerkalo.io), после минуты молчания начали вслух зачитывать имена жертв. В это время 20 лет назад первый самолет врезался во Всемирный торговый центр.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Чтение еще пять раз останавливалось для минуты молчания: в 9.03 (16.03 по минскому), когда второй захваченный самолет врезался в южную башню ВТЦ; в 9.37, когда третий самолет врезался в крыло Пентагона в Вашингтоне; в 9.59, когда обрушился первый небоскреб; в 10.03, когда в штате Пенсильвания упал четвертый самолет, и в 10.28, когда обрушилась вторая башня Всемирного торгового центра.

Церемония завершилась выступлением военного оркестра.

Всего в результате терактов, произошедших 11 сентября, погибли 2977 человек. Во время церемонии прочитали также имена шести человек, погибших во время взрыва во Всемирном торговом центре в 1993 году.

Список имен погибших зачитывали близкие некоторых из них. Как передают корреспонденты Би-би-си, находившиеся на церемонии, многие из собравшихся с трудом сдерживали эмоции.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Начал чтение Майк Лоу, потерявший в результате теракта 11 сентября дочь Сару. Он поблагодарил за поддержку тех, кто помог его семье «пережить самые темные дни их жизни», и выразил надежду, что 11 сентября останется в истории «не как числа или дата, а как лица обыкновенных людей».

Члены семей жертв трагедии, которые зачитывали имена, останавливались, чтобы сказать несколько слов о своих близких.

«Я смотрю на лицо твоего племянника и вижу тебя», — сказала одна женщина, вспоминавшая погибшего брата.

Другая женщина, вытирая слезы, показала фото мужчины в смокинге — своего мужа. «Продолжай наблюдать за нами и всей твоей семьей. До тех пор, пока мы не встретимся снова, любимый», — смогла произнести она.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

Журналист Би-би-си в Америке Лора Тревелиан передает, что среди чтецов было немало детей, родившихся после теракта 11 сентября в семьях погибших.

На церемонии выступил Брюс Спрингстин. Одетый в черный костюм с галстуком певец исполнил песню I'll See You In My Dreams («Я увижу тебя в своих снах»).

Спрингстин вырос недалеко от Нью-Йорка, в Нью-Джерси, расположенном на противоположном от Манхэттена берегу реки Гудзон.

Пенсильвания

В городке Шанксвилл, штат Пенсильвания, где проживают лишь несколько сотен жителей, также проходит памятная церемония. Рядом с этим населенным пунктом рухнул не долетевший до цели рейс UA93 авиакомпании United Airlines. Считается, что захватившие этот самолет террористы хотели направить его либо на Белый дом, либо на Капитолий в Вашингтоне.

В Пенсильвании люди приходят к Стене имен, созданной в память о погибших пассажирах рейса 93, которым удалось предотвратить использование самолета для еще одного теракта.

Фото: Reuters
Фото: Reuters

На церемонии в этом городке в субботу выступил бывший президент США Джордж Буш-младший. Он возглавлял страну, когда случился теракт.

«Мы разделяем ваше горе и чтим мужчин и женщин, которых вы любили так долго и так сильно», — сказал он собравшимся.

В своей речи Буш поделился своими воспоминаниями о дне, который потряс Америку.

«Трудно описать словами все те чувства, которые мы испытали, — сказал он. — Шок от степени бесчеловечности [злоумышленников], благодарность за героизм и порядочность, которые были ей противопоставлены».

«Мир вокруг гремел от звуков страшной расправы и сирен, а потом все стало тихо без пропавших голосов, которых больше никто не услышит».

Фото: Reuters
Световая инсталляция на месте, где стояли башни Всемирного торгового центра. Фото: Reuters

Самолет, выполнявший рейс UA93, упал в поле около Шанксвилла, потому что пассажиры и экипаж оказали захватчикам сопротивление. При этом известно, что вице-президент США Дик Чейни к тому моменту отдал беспрецедентный приказ, чтобы самолет сбили — во избежание катастрофы более крупных масштабов. Президент Буш одобрил этот приказ, однако пилотам не пришлось выполнять трудную миссию.

В своей речи Буш упомянул Афганистан и Ирак, признав, что военные операции США, последовавшие после теракта, привели к спорным результатам.

Но обратившись к ветеранам этих войн, Буш сказал: «Цели, которые вы преследовали по долгу службы, были самыми благородными со стороны Америки. Ничто из того, что случилось дальше, не бросает тень на вашу честь».

После присутствия на церемонии в Нью-Йорке в Шанксвилл направился нынешний президент Джо Байден, где он возложил венок.

Еще 125 человек погибли на самолете рейса 77, который врезался в Пентагон. В память о них над штаб-квартирой ведомства появилась «Башня света», так же как и на месте падения небоскребов в Нью-Йорке.

В Малибу в Калифорнии уже в 14-й раз проходит акция «Волны флагов». Флаги США поднимаются за каждого погибшего американца, национальные флаги — за погибших иностранных граждан.

В траурных мероприятиях принимают участие президент США Джо Байден с женой Джилл, они посетят все три места, где 11 сентября погибли люди.

Ранее Байден призвал американцев к единству в специальном видеообращении.

«Неважно, сколько времени прошло, эти церемонии возвращают всю боль, как будто ты услышал новости несколько секунд назад», — заявил он.

Фото: Reuters
Близкий пожарного, погибшего во время помощи жертв теракта, стоит возле световой инсталляции на месте башен Всемирного торгового центра. Фото: Reuters

Письмо королевы

Британская королева Елизавета II направила президенту Байдену письмо, посвященное 20-летию трагедии.

«В день двадцатой годовщины ужасных нападений 11 сентября 2001 года мои мысли и молитвы — а также всей моей семьи и всей нации — по-прежнему направлены жертвам, выжившим и семьям всех пострадавших, а также сотрудникам служб экстренного реагирования, выполнявшим свой долг», — написала Елизавета II.

Она также поделилась воспоминаниями о своем визите к мемориалу 9/11 в Нью-Йорке, который, по ее словам, живо сохранился в ее памяти.

«Он напоминает мне, что мы не только чтим тех людей — самых разных наций, вероисповеданий и происхождения — которые лишились жизни, но и воздаем должное стойкости и целеустремленности тех, кто собрались вместе, чтобы восстановить разрушенное».

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон выпустил видеосообщение, в котором заявил, что террористам «не удалось заставить нас сомневаться в нашей вере в свободу и демократию и […] жить в постоянном страхе».