Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. В Лиде строители копали на территории завода и наткнулись на старинные склепы с саркофагами
  2. Почему Лукашенко зовет узбеков, но не пытается вернуть уехавших беларусов? Мнение аналитика
  3. «Пока покупатель не доехал до ГАИ». После продажи авто вас может ожидать «сюрприз» от налоговой
  4. Голевая феерия в споре неудачников. На чемпионате мира по футболу определился обладатель бронзы
  5. Появился прогноз погоды по Беларуси на следующую неделю. Спойлер — он вас не обрадует
  6. Вузы закончили принимать документы на дневное на бюджет. Посмотрели, с какими баллами поступали в главный медуниверситет страны
  7. Еще один банк сообщил о проблемах, которые затрагивают клиентов с техникой Apple
  8. Среди семи охранников Соболенко был легендарный беларусский секьюрити. Это он отодвигал детей, которые тянулись к спортсменке
  9. Ключевой переговорщик США с Лукашенко покидает свой пост. «Зеркалу» стали известны подробности
  10. Новый платежный сервис, судьба пенсий и пособий на детей, ограничения от банков. Изменения августа
  11. «Жить там можно только от безысходности». Беларусы разошлись во мнениях об одном из самых спорных районов Минска
  12. Банки вводят изменения в отношении карточек
  13. Мужчина, напавший на беларусскую спортсменку Александру Герасименю, арестован на три месяца
  14. «В Филадельфии мы пережили настоящий ад». Беларус съездил на футбольный ЧМ, потратив 20 тысяч долларов, — вот его впечатления
  15. «Граница Республики Беларусь довела меня до нервного срыва». Российская блогерка сравнила прохождение границы с восхождением на Эверест
  16. БГУ подвел первые итоги вступительной кампании. Угадайте, на какую специальность был самый высокий конкурс
  17. Под удар дронов попали склады Wildberries в двух регионах России. Есть погибшие и пострадавшие


Европейское агентство безопасности полетов (EASA) намерено провести проверку некоторых самолетов Airbus A350, находящихся в эксплуатации, после инцидента с лайнером Cathay Pacific, у которого в полете возникли проблемы с двигателем, пишет Русская служба Би-би-си.

Самолет Airbus. Фото: pixabay.com
Самолет Airbus. Фото: pixabay.com

«EASA принимает меры предосторожности, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем, — заявило агентство. — Мы потребуем единовременную проверку, которая затронет только часть парка A350».

Лайнер A350 авиакомпании Cathay Pacific, выполнявший рейс из Гонконга в Цюрих, был вынужден вернуться в аэропорт вылета вскоре после взлета из-за неисправности одного из двигателей Trent XWB-97 производства британской Rolls-Royce.

После инцидента Cathay Pacific, один из крупнейших операторов лайнеров A350, провела проверку 48 своих самолетов. В ходе нее были выявлены неисправные компоненты двигателей, требующие замены, на 15 самолетах A350. Часть деталей уже заменили.

По данным источников Reuters, проблемы в самолете, который направлялся в Цюрих, были связаны с утечкой топлива. По их данным, первоначальное расследование показало, что гибкий шланг, питающий топливную форсунку двигателя, был поврежден.

EASA заявило, что проверки будут направлены на «выявление и изъятие из эксплуатации любых потенциально дефектных топливных шлангов высокого давления».

EASA также планирует выпустить специальную директиву, которая будет применяться только к европейским авиакомпаниям: регуляторы в других странах будут сами решать, применять ее или нет.

С понедельника Cathay Pacific отменила почти 70 рейсов, в том числе из Гонконга в Сидней, Сингапур, Бангкок, Токио и Сеул. Cathay Pacific заявила, что перебои в работе продлятся как минимум до субботы.

«В Cathay безопасность наших клиентов и наших сотрудников определяет каждое наше решение. Мы приносим искренние извинения за причиненные неудобства и ценим терпение и понимание наших клиентов», — говорится в заявлении перевозчика.

Случившееся побудило другие авиакомпании в Азии провести аналогичные проверки своих самолетов модификаций A350−900 и A350−1000, которые, соответственно, оснащаются двигателями Rolls-Royce Trent XWB-84 и XWB-97.

Rolls-Royce заявила в четверг, что также проверит часть самолетов, на которых установлены ее двигатели.

Представитель Rolls-Royce добавил, что компания тесно сотрудничает с Европейским агентством безопасности полетов и держит своих клиентов в курсе ситуации.

Отдельное расследование ведут авиационные регуляторы в Гонконге.