Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Эксперты предупреждали, что растущие зарплаты на фоне миграции населения и дефицита кадров вылезут «боком». Похоже, это началось
  2. Минск, видимо, придумал, как решить одну из проблем, которая возникла из-за санкций
  3. Кремлевский диктатор умер — и война закончилась. Вспоминаем, что происходило на тысячный день затянувшихся конфликтов XX века
  4. Новый рекорд по доллару, возможно не последний: прогноз по валютам
  5. Reform.news: Силовики задержали руководство компании братьев Каричей «Дана Астра», которая застраивает «Минск Мир»
  6. В 2025 году вырастут размеры штрафов и пошлин. Это затронет в том числе водителей и тех, у кого есть недвижимость
  7. Придуманный мир. Идеологам раздали методички о том, как убедить беларусов голосовать за Лукашенко — оцените содержание сами
  8. «Специально для ФСБ и СБУ сообщаю». Интервью «Зеркала» с главой Николаевской области Виталием Кимом
  9. Лукашенко подписал очередной указ о лишении воинских и специальных званий
  10. «Да, вы его не любите. Но надо». Эксперт о том, какие политтехнологии использует Лукашенко и кто ему с этим помогает
  11. Для водителей в 2025 году хотят ввести несколько изменений — от повышения налога до новшества при выезде за границу. Составили подборку
  12. Реже всего — из-за измен. В Беларуси распадаются больше половины браков — что тому причиной?
  13. Курс доллара в обменниках 18 ноября взял психологическую отметку. Сегодня ситуация еще больше ухудшилась для тех, кто хочет купить валюту
  14. В Минске, похоже, оперативно отреагировали на угрозу Лукашенко активнее взяться за «тунеядцев». Что придумали в столице?
  15. ISW: Российские войска продвинулись на главном украинском выступе в Курской области


/

В Новой Зеландии более 40 тысяч человек собралось у здания парламента в Веллингтоне, протестуя против законопроекта, пересматривающего Договор Вайтанги — соглашения, которое британские колонизаторы и вожди нескольких племен маори подписали в 1840 году и которое считается основополагающим документом сегодняшней Новой Зеландии. Маори считают, что эти изменения ставят под угрозу их права как коренного народа, пишет ВВС.

Марш маори 19 ноября 2024 года. Фото: X / @asabeshehu
Марш маори 19 ноября 2024 года. Фото: X / @asabeshehu

Массовая демонстрация завершила девятидневный «хикои» — мирный марш, который прошел по всей стране. Участники акции, одетые в цвета флага маори, собрались у парламента под руководством королевы маори Нга Вай Хоно и те По.

Почему маори протестуют?

Законопроект был предложен либертарианской партией ACT, входящей в правящую коалицию. Он предполагает новую интерпретацию Договора Вайтанги — соглашения между британскими колонизаторами и маори, которое является основой для регулирования прав коренного населения.

Документ включает три ключевые статьи: в первой маори уступают суверенитет британской короне, вторая гарантирует право собственности, а третья обещает защиту и равные права для всех жителей Новой Зеландии. Однако в договоре, составленном на двух языках, имеются разночтения из-за отсутствия точных переводов слов, таких как «суверенитет» и «право собственности».

Лидер ACT Дэвид Сеймур утверждает, что Договор Вайтанги стал причиной разделения общества: «Независимо от того, когда прибыли предки — тысячу лет назад или вчера, все должны иметь равные права».

Критики законопроекта считают, что пересмотр договора подрывает легитимность маори как коренного народа. Премьер-министр Кристофер Луксон уже заявил, что правящая Национальная партия не поддержит инициативу.

«Мы не думаем, что одним росчерком пера можно переписать 184 года дебатов и дискуссий», — сказал он.

Исторический протест

Этот «хикои» стал крупнейшим протестом маори в истории, превзойдя марши 1975 и 2004 годов. Организаторы призывали участвовать не только маори, но и другие группы населения.

На прошлой неделе депутаты парламента прервали заседание, исполнив традиционный танец хака в знак протеста против законопроекта. Акция стала напоминанием о том, что будущее Договора Вайтанги остается предметом горячих дебатов в Новой Зеландии.

«Это протест ради наших детей и внуков», — подчеркнула Роуз Рахарухи Спайсер, одна из активисток.

Многие маори выразили обеспокоенность. «Они хотят отнять наши права», — заявил Стэн Лингман, чьи предки были маори и шведами.

В то же время часть новозеландцев считает протесты чрезмерными. «Маори хотят все больше и больше. Мы должны работать вместе и быть равными», — отметила жительница Веллингтона Барбара Лекомт.