Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Северные ветра и снег. Рассказываем прогноз на следующую неделю февраля
  2. ISW: Кремль не хочет, чтобы российская общественность воспринимала Трампа как «сильного лидера»
  3. Бывший муж Тимановской сходил на стрим к пропагандисту Азаренку. И вот что он там наговорил
  4. Зеленский: «Путин четко рассматривает Беларусь как просто другой регион России»
  5. Лукашенко исключил из положения о задачах Минобороны пункт о защите «суверенитета, независимости, территориальной целостности» страны
  6. «Таких историй много: меня сняли с автобуса». Как беларусов продолжают задерживать на границе
  7. На валютном рынке появились хорошие новости для тех, кто хочет купить доллары и евро
  8. NYT: США начали готовить сделку с Лукашенко
  9. Пять минут вашего времени — и польская налоговая служба отправит «Зеркалу» деньги. Рассказываем о простом и безопасном способе помочь редакции
  10. У Лукашенко, возможно, был еще один внебрачный сын. Об этом и не только еще в 90-е писала хорошо знавшая его журналистка
  11. Лукашенко в 2024-м говорил об «угрожающих тенденциях» в РФ для нашей техники. И это он не знал, чем закончится для МАЗа январь 2025-го
  12. Власти Гомельщины рассказали о радиационной обстановке после удара дроном по Чернобыльской АЭС


Переводчик, писатель и радиоведущий Леонид Володарский умер на 74-м году жизни после продолжительной болезни. О его смерти сообщила радиостанция «Говорит Москва».

Леонид Володарский. Фото: t.me/radiogovoritmsk
Леонид Володарский. Фото: t.me/radiogovoritmsk

Предварительная причина смерти Леонида Володарского — сердечная недостаточность, пишет телеграм-канал Mash. По данным издания, в субботу 5 августа переводчику стало плохо, ему вызвали скорую домой. Оттуда забрали в больницу. Диагностировали затруднение дыхания из-за заболевания сердца и сосудов.

Володарский известен своими переводами фильмов 1980−90-х годов, выходивших на видеокассетах. Володарский запомнился «гнусавой» озвучкой кассет с западными фильмами и мультфильмами. Его характерный монотонный синхронный перевод стал легендарным, пишет «Новая газета. Европа».

С марта 2014 года он по выходным дням вел авторскую программу на радио «Говорит Москва».