Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В обменниках — новая реальность с курсами продажи валют. Если не хотите себе портить вечер, то лучше на них не смотреть
  2. Подготовка к «воссоединению»? Расследователи узнали, как в Кремле хотят переписать беларусскую историю — вот подробности
  3. Из Беларуси ушел очередной иностранный инвестор. Он объявил об этом еще в апреле, но информация «всплыла» только сейчас
  4. Новости по налогам, ужесточения по коммуналке, штрафы для водителей и вывоз мусора по-другому. Что изменится в декабре
  5. В ISW посчитали, сколько времени понадобится армии РФ при нынешних темпах продвижения, чтобы захватить всю Донецкую область
  6. Дистрибьютер: Неофициально ввезенные в Беларусь автомобили китайского бренда скоро превратятся в «кирпичи»
  7. Reuters: Ударившая по Днепру ракета, которую Путин назвал новейшей разработкой, была без взрывчатки
  8. «Если ваш телефон прослушивают, то вы никак об этом не узнаете». Рассказываем, как силовики следят за разговорами беларусов
  9. Для сдающих в аренду недвижимость ввели новшество
  10. В 2025 году введут семь существенных (и это не преувеличение) новшеств по пенсиям. Объясняем, что и для кого откорректируют
  11. Лукашенко похвалил «Орешник» словами Путина и предложил ему разместить ракеты в Беларуси
  12. Валютный рынок продолжает «штормить»: утро четверга принесло очередные не самые приятные новости для тех, кому надо купить доллары
  13. Генпрокуратура потребовала от правительства не хитрить с цифрами в докладе для Лукашенко. «Зеркало» получило непубличный документ


Telegraf.News,

Каждый день TikTok так или иначе знакомит беларусов с самыми разными героями, которые нередко способны просто взорвать информационное поле. Одним из таких стал японец Сюнсукэ Синдо, который взялся изучать беларусский язык и теперь продвигает его в своем аккаунте в TikTok под псевдонимом «Сухаревский сегун». Telegraf.news поговорил с Сюнсукэ о том, как он оказался в Беларуси, зачем учит национальный язык беларусов и как русскоговорящая аудитория воспринимает японский юмор.

Сюнсукэ Синдо. Ноябрь 2024 года, Минск. Фото: telegraf.news
Сюнсукэ Синдо. Ноябрь 2024 года, Минск. Фото: telegraf.news

Как все начиналось ?

Приезду Сюнсукэ в Беларусь предшествовало многое, но начать, пожалуй, стоит с того, что изучение языков с юности было предметом его интереса.

В 15 лет он прочел книгу о Петре Великом, выучил латиницу и даже завел друга по переписке из Польши. Тот однажды прислал ему магнитик и пряник из Торуня, и это стало первым заграничным угощением, которое попробовал Сюнсукэ. С тех пор он загорелся желанием поближе познакомиться со славянской культурой и, уже будучи студентом, стал мечтать о посещении дальних стран, чтобы узнать о них побольше.

@sucharauskishogun #японец #мінск #минск #беларусь #беларусь🇧 ♬ Chopin Nocturne No. 2 Piano Mono - moshimo sound design

К 23 годам, когда Сюнсукэ уже освоил несколько европейских языков и в совершенстве овладел английским, он наконец решился выучить русский.

К вопросу подошел обстоятельно и, еще живя в Японии, обзавелся русскоговорящим собеседником для «прокачки» навыка.

Им, к слову, стала студентка-беларуска из университета Васэда, с которой японец познакомился в социальных сетях. В беседах молодые люди сблизились настолько, что в скором времени начали встречаться. Когда срок пребывания девушки в Японии приблизился к концу, Сюнсукэ не раздумывая решил поехать вместе с ней в Беларусь. Познакомиться с славянской культурой поближе он мечтал давно, а переезд был отличной возможностью погрузиться в языковую среду.

По словам Сюнсукэ, родственники и друзья отговаривали его от этого путешествия, ведь на его родине у Беларуси как страны «не самая лучшая репутация».

«Моя тетя уговаривала меня не ехать. Из-за происходящего сейчас в мире Беларусь в Японии воспринимается многими в негативном ключе. Но я не склонен верить всему, что говорят в СМИ. У нас в Японии есть поговорка: „100 слухов — это меньше, чем один взгляд“. Думаю, чтобы узнать, какова реальность, лучше увидеть все своими глазами», — сказал собеседник.

Сюнсукэ Синдо. Ноябрь 2024 года, Минск. Фото: telegraf.news

«Сейчас я уже не могу представить Беларусь без драников и кваса „Хатні“»

В Беларусь Сюнсукэ ехал без ожиданий увидеть большую разницу с соседней Россией, ведь казалось, что это просто еще одна очень близкая к ней постсоветская страна. Однако, прибыв на место, сразу ощутил отличия в менталитете двух государств.

«Что бы кто ни говорил, существует определенная беларусская идентичность, и многие люди ею гордятся. И я рад, что приехал сюда и узнал об этом. Сейчас я уже не могу представить Беларусь без драников и кваса „Хатні“. Эти и другие особенности мне очень нравятся», — заметил японец.

Отвечая на вопрос о различиях в укладе жизни беларусов и японцев, Сюнсукэ признался: разница очень велика и к некоторым вещам привыкнуть удалось не сразу.

Например, к плановому отключению горячей воды в квартире. Представить такое в Японии попросту невозможно, говорит Сюнсукэ, ведь каждое жилье там оснащено оборудованием для подогрева воды в душе. Кроме того, ему пришлось отказаться от привычки подолгу сидеть в общественном туалете. На своей родине он, по его признанию, мог пропадать за этим делом «часами».

Тем не менее Сюнсукэ отмечает, что умение приспосабливаться к условиям и людям — один из принципов японской культуры. Это, наряду с его спокойствием и терпеливостью, позволило успешно адаптироваться к жизни в Беларуси.

«Что мне нравится, так это дружелюбие беларусов. Я могу идти по улице в шапке-ушанке и услышать искренние комплименты от совершенно незнакомых мне людей о том, что выгляжу круто. В Японии мы никогда не говорим друг с другом без крайней необходимости. Здесь же люди готовы потратить свое время, чтобы просто пообщаться. Это очень мило», — отметил молодой человек.

В общении с беларусами Сюнсукэ не нашел каких-либо проблем и заметил, что если разногласия и происходят, то это точно не связано с расизмом или чем-то подобным.

«Со всеми общение складывается адекватно. Оно не слишком далекое, чтобы мне вдруг стало от этого трудно, и не слишком близкое, чтобы я чувствовал себя как-то некомфортно по этой причине», — рассказал Сюнсукэ.

Сюнсукэ Синдо. Фото: telegraf.news

«Зная только русский, я как будто блокирую половину возможностей узнать больше о стране, в которой живу»

В свободное время Сюнсукэ начал снимать ролики для TikTok, который поначалу завел, просто чтобы дополнительно и без всяких материальных затрат практиковать русский язык. К слову, прожив в Беларуси чуть более года, он очень продвинулся в его изучении, и если до переезда едва мог связать пару слов, теперь достаточно свободно изъясняется по-русски.

В какой-то момент японца заинтересовал и беларусский язык. Впервые он услышал его во время объявления остановок в общественном транспорте.

Одну из таких фраз японец со временем запомнил и в какой-то момент решил поделиться этим достижением в TikTok.

«Я просто подумал, что было бы забавно, если бы японский парень изображал беларусское объявление в автобусе», — вспоминает Сюнсукэ.

@sucharauskishogun Я иногда способен сделать нормальный пост #беларусь🇧 #беларусь #минск #автобус #японец #японцы ♬ Byelorussia - Dziaržaŭny Himn Respubliki Biełaruś - My, Biełarusy (State Anthem of the Republic of Belarus - We Belarusians) [Sung] - Glocal Orchestra

Неожиданно видео «залетело», собрав почти 400 тысяч просмотров. Комментаторы удивились интересу иностранца к национальному языку беларусов и мотивировали не останавливаться. И тогда Сюнсукэ задумался: а почему бы не выучить и беларусский язык тоже?

«Я как иностранец изначально подумал: „Зачем мне он? На этом языке говорят только в автобусе или метро…“, но в то же время: „А почему бы и нет?“ Я в Беларуси, а не в России. Да, русский, как и беларусский, сейчас являются частью национальной культуры и идентичности беларусов, но, зная только русский, я как будто блокирую половину возможностей узнать больше о стране, в которой я живу. Зачем мне это делать?» — поделился мыслями Сюнсукэ.

В отсутствие собеседников и должной языковой среды задача оказалась непростой. Даже девушка, с которой он приехал в Беларусь и которая, к слову, уже стала его женой, не владеет беларусским в достаточной мере. Однако для тех, кто действительно хочет заговорить на нем, это не станет препятствием, уверен японец.

Прогресс в освоении беларусского он начал документировать и транслировать на своей страничке в TikTok, и вскоре продвижение языка стало одной из основополагающих тем в его блоге.

Сюнсукэ Синдо. Ноябрь 2024 года, Минск. Фото: telegraf.news

Теперь в беларусскоязычном TikTok его знают как «Сухаревского Сегуна» — юморного японца, который носит вышиванку, увлекается советской фототехникой и говорит с беларусами на их родном языке.

В какой-то момент парень озадачился поиском языковой школы в Беларуси, где иностранцу можно было бы укрепить владение беларусским, но, к своему удивлению, не обнаружил ни одного такого учреждения.

«Мне не с кем поговорить на беларусском в реальной жизни. Поэтому я продолжаю снимать на видео, как разговариваю или пою на нем. Это единственное постоянное усилие, которое я предпринимаю, чтобы выучить его», — признался Сюнсукэ.

К слову, изучать беларусский Сюнсукэ начал достаточно нетривиальным способом. Первые фразы он выучил, просто пользуясь переводчиком Google Translate.

Переводил с английского то, что хотел сказать на беларусском, прослушивал и записывал ролики. По словам японца, такая методика очень помогла ему и в изучении русского языка. Эта простая и доступная всем практика неизбежно приведет к тому, что слова начнут запоминаться, уверен японец.

@sucharauskishogun #японец #изучениеязыков ♬ som original - 𝑷𝒆𝒅𝒓𝒂𝒅𝒂𝒔🎵

Кроме того, Сюнсукэ потребляет беларусскоязычный контент из соцсетей и старается не игнорировать комментарии, которые оставляют под его видеороликами беларусы на родном языке.

По мнению японца, его скорость овладевания языками во многом предопределена богатым опытом изучения языков как таковым. Помимо английского и русского, он также говорит на испанском, французском, а в некоторой степени даже владеет итальянским и португальским языками.

«Вы никогда не потерпите неудачи в изучении языка, если будете прилагать усилия каждый день. От того, насколько долго вы сможете делать это не сдаваясь, и будет зависеть ваш успех. Так что если кто-то хочет выучить язык и не знает, с чего начать, я рекомендую попробовать заговорить на нем прямо сейчас, просто используя Google Translate», — посоветовал Сюнсукэ.

«Говорить по-беларусски для меня — это стиль»

Среди причин, которые сподвигли Сюнсукэ изучать беларусский язык, — и его «очевидный упадок», заявил японец. По его мнению, он нуждается во всяческой поддержке.

«Если ничего не предпринимать, то он, вероятно, попросту умрет. Я вижу, что многие люди прилагают усилия, чтобы предотвратить это, и я тоже готов вложить свое время и силы, чтобы вдохнуть в него жизнь», — говорит японец.

Помимо прочего, Сюнсукэ признался, что ему интересно понаблюдать, какой эффект он сможет оказать на беларусов, будучи иностранцем-азиатом, который решил изучить их национальный язык. Сможет ли он убедить других в том, что говорить по-беларусски — это круто?

«Японская культура, например, очень сильна: многие иностранцы носят кимоно или делают косплеи, и это приводит японцев в восторг. То же самое должно происходить и с беларусами. Говорить по-беларусски для меня — это стиль. Я хочу подчеркнуть, что это крутой язык и этот японец говорит на нем не потому, что должен, а потому, что хочет, и этот стиль должен продолжаться. Я верю, что есть много людей, которые также продвигают эту идею», — уверен Сюнсукэ.

В своем блоге Сюнсукэ выступал с инициативами для продвижения беларусского языка. Например, он предложил создавать на нем больше простого, пусть даже и примитивного контента. По его мнению, это продемонстрирует окружающим его универсальность и применимость во всех сферах жизни.

Сюнсукэ Синдо. Фото: telegraf.news

«Кто-то может посчитать это предложение глупым, но я уверен, что иногда быть глупым и смешным гораздо эффективнее, чем быть очень серьезным и бесконечно говорить о том, как важно говорить на беларусском языке. Это не поможет, если просто не начать применять его для создания контента, который охватит весь спектр интересов людей», — объяснил Сюнсукэ.

@sucharauskishogun сціплая прапанова ад сёгуна... #белтыкток #беларускіцікток #беларускітыкток #сухараўсківыклік #шытпостінг #японецвбеларусь #беларускийтикток #беларускаямова #белмова ♬ Vivaldi-Four Season-Summer-1 - 中国爱乐乐团

Также он предлагал носителям языка как-то обозначать себя в реальной жизни. Например, носить опознавательные значки, благодаря которым можно было бы сразу понять, что с этим человеком можно говорить по-беларусски. Это упростило бы коммуникацию и позволило беларусскоговорящим видеть друг друга и общаться без заминок.

«Таким образом я хотел визуализировать тех, с кем можно разговаривать по-беларусски. Потому что, живя в Минске, никогда не знаешь, кто может поддержать такую беседу», — рассказал об еще одной идее Сюнсукэ.

«Я просто делаю то, что считаю смешным. Это почти инстинкт»

По мнению Сюнсукэ, кроме того факта, что он иностранец, «который пытается выучить беларусский язык», многих может привлечь и его «острое и специфическое чувство юмора, которого обычно не ожидают от японца».

«Японцев часто считают очень серьезными, и это правда. Наши шутки и мемы обычно очень локальные и могут быть непонятны европейцам. Пожалуй, даже те японцы, которые изучают иностранные языки, часто не адаптируются к западному чувству юмора», — отметил Сюнсукэ.

@sucharauskishogun #беларусь #беларусь🇧 #беларускіцікток #сігмарусь ♬ original sound - Сухараўскі Сёгун

Тем не менее он заметил, что его шутки, пусть и «очень своеобразные», судя по комментариям в TikTok, все же понятны на любом языке.

«Я несу в себе смесь японского и западного чувства юмора. Наверное, отчасти это потому, что я одержим мемами, шитпостингом [форма провокации] и рофлом [шутка, прикол, розыгрыш]», — предположил Сюнсукэ.

Шутки в японском стиле, по наблюдениям Сюнсукэ, русскоязычная интернет-аудитория тоже хорошо воспринимает. Например, те, в которых глупые и сюрреалистичные сюжеты подаются как реальные факты, вроде информации о том, что Билли Айлиш и американские президенты якобы беларусы.

Кроме того, Сюнсукэ любит пошутить и над японскими привычками и реальностью. Например, он высмеивает дефицит апельсинового сока на своей родине.

@sucharauskishogun #япония #японец #японскаякультура #японцы #беларусь ♬ original sound - Phoebe

«Многие бренды апельсинового сока в Японии сейчас перешли на смеси из мандарина и апельсина. Конечно, я не думаю, что «апельсиновый кризис» — большая проблема, но это достаточно забавно, если учесть экономическую мощь моей страны», — пояснил Сюнсукэ.

Еще один формат, который полюбился аудитории, — видео с реакцией в виде японского «покерфейса» на происходящее вокруг.

@sucharauskishogun #японец #япония ♬ original sound - Сухараўскі Сёгун

«Японцы не склонны к публичному проявлению эмоций на лице, и понять, как мы на самом деле воспринимаем те или иные вещи, может быть непросто. Думаю, что этот формат потому и работает, что оставляет зрителям достаточный простор для мыслей и интерпретаций. Каждый находит свое объяснение тому, что может быть скрыто за этой маской», — поделился своими мыслями японец.

Он признался, что надеется однажды выдать что-то настолько смешное, что это можно было бы использовать как мем для создания других сюжетов, и был бы не против достичь статуса одного из самых узнаваемых шитпостеров в СНГ.

«Но вообще я просто делаю то, что считаю смешным. Это почти инстинкт», — заявил Сюнсукэ.

@sucharauskishogun #беларусь🇧 #беларусь #мова ♬ vertigo - insensible & énouement

Сам Сюнсукэ относится к своему блогу как к «игровой площадке», где, кроме изучения языка и генерирования шуток, он практикует свои навыки фото- и видеосъемки и пробует разные форматы.

Сюнсукэ Синдо. Ноябрь 2024 года, Минск. Фото: telegraf.news

Про любовь к Сухарево и ретро-Минск

В Беларуси Сюнсукэ живет уже больше года. Он не был во многих местах, но уже успел прочувствовать «вайб» беларусской деревни и съездить в Слоним. Кроме того, японец побывал на экскурсиях в Мирском замке и Несвиже и остался приятно впечатлен исторической архитектурой Беларуси.

А еще он признался, что успел по-настоящему прикипеть к Сухарево.

«Я люблю этот район, наверное, больше, чем любой ныне живущий японец. Первое, на что я обратил внимание, так это на практически идентичный моему японскому почтовый индекс. Как только увидел, сразу подумал, что мне суждено быть здесь», — рассказал Сюнсукэ.

Окрестности Сухарево часто фигурируют в блоге Сюнсукэ. При этом японец не сосредотачивает свой взгляд на каких-то особенных красотах микрорайона, а просто транслирует все, что попадается на глаза, будь то дорожная стройка или движение пешеходов по заснеженному спальному району.

@sucharauskishogun #беларусь #беларусь🇧 #мінск #минск #камера #фотограф #видеограф #сухарево ♬ original sound - Сухараўскі Сёгун

«Да, часто люди, посещая то или иное место, любят транслировать это с двух сторон. Либо показывают все самое красивое, пытаясь создать иллюзию идеальной жизни, либо, наоборот, акцентируют внимание на чем-то негативном и транслируют это в ключе: „Смотрите, в какой опасной стране или месте я побывал“. Ни один из этих взглядов не объективен, как по мне. Я верю во что-то более реальное, и реальность — именно то, что мне нравится. Думаю, жизнь в таком обычном месте делает меня ближе и понятнее беларусам. Я очень искренен в этом и думаю, что люди, которые смотрят меня, это чувствуют», — поделился своими мыслями Сюнсукэ.

На вопрос о том, какими бы словами он мог охарактеризовать беларусскую столицу, Сюнсукэ ответил, что назвал бы Минск «самым дорогим „ретро“». Такую ассоциацию он связал с большим количеством зданий и памятников, построенных в советские времена.

«Наверное, это оттого, что город серьезно пострадал во время войны. Я вижу, что „античных“ зданий в основном не сохранилось, а большинство вещей было построено именно в эти „ретро“ времена. Это красиво. Возможно, я не был во многих частях мира, но могу сказать наверняка: Беларусь очень зеленая. Особенно в летнюю и весеннюю пору».

По словам Сюнсукэ, он готов был осесть в Беларуси окончательно, но вскоре все же планирует вернуться в Японию. Во многом на этом решении настояли его близкие на родине, которые уже успели истосковаться. Также в планах японца посетить Владивосток и Южносахалинск. Эти очень близкие Японии города вызывают у него интерес, но их чрезвычайно трудно посетить из Японии из-за постоянного международного напряжения.

«Я хорошо провел время в Беларуси и планирую иногда возвращаться. В долгосрочной перспективе, когда я буду на родине, хотел бы снять документальный фильм о некоторых незначительных вещах в Японии, но на беларусском языке. Думаю, такого еще точно никто не делал», — поделился Сюнсукэ.