Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Беларуса уволили с госпредприятия из-за подозрений в протестах и выдали «волчью» характеристику. Как думаете, на чью сторону встал суд?
  2. «Бортпроводники начали пристально следить в окошко». Самолет «Белавиа» вернулся в Минск из-за проблемы с двигателем
  3. В Гомеле поликлиника судится с 20 медиками. С них пытаются взыскать причиненный ущерб
  4. Генпрокуратура в закрытом письме раскритиковала работу организации, которую возглавляет экс-глава МВД
  5. Банкир рассказал, почему в обменниках могут не принять некоторые доллары для обмена
  6. Депутат Палаты представителей досрочно прекратил полномочия. Фамилия мужчины сейчас на слуху — и не из-за его песен
  7. Лукашенко начал понимать смысл научных работ — и ужаснулся? Мнение химика о последней атаке политика на Академию наук
  8. Дружественные Минску эксперты оценили, что в Беларуси ближайшие три года будет с долларом и ценами. Их прогноз вам вряд ли понравится
  9. Что у солдата на обед? Сравните фотографии армейских блюд из Беларуси, Латвии, Литвы, Польши, России и Украины
  10. В ISW рассказали о российской программе депортации украинских детей, их «патриотического перевоспитания» и русификации
  11. В Беларуси массово судят дропов. Некоторые узнают, что стали соучастниками преступной схемы, только когда приходят силовики
  12. «Государство меня оценило». Проверили, чем владеет подозреваемый в причастности к убийствам оппозиционеров Павличенко, — и позвонили ему
  13. «Спецназ Карпенкова» занимался ночными облавами. Задержаны «финансировавшие ВСУ и экстремистские организации»
  14. Минздрав установил нормы продолжительности платного приема у врачей. Когда нужно уложиться в 15 минут, а когда — в час?


Молодой израильтянин, три месяца назад освобожденный из плена в Газе, с горечью говорит, что мир забыл о тех, кто все еще находится в плену у ХАМАС. Итай Регев призывает израильское правительство сделать все возможное для возвращения заложников, пишет Русская служба Би-би-си.

Итай Регев. Фото с сайта Русской служба Би-би-си
Итай Регев. Фото с сайта Русской служба Би-би-си

19-летний Регев, которого вместе с его сестрой Майей и другом похитили во время нападения на музыкальный фестиваль Nova, рассказал Би-би-си, что его держали в ужасных условиях «очень, очень злобные» похитители, и он не рассчитывал выбраться из плена живым.

Переговоры о прекращении огня и обмене заложниками ведутся уже несколько недель. Но пока сделка не состоялась, и, по имеющимся данным, один из камней преткновения — требование ХАМАС о постоянном прекращении огня и выводе израильских войск из Газы, которое премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху назвал бредовым.

Однако Итай, которого освободили вместе с его сестрой и 103 другими заложниками в обмен на примерно 240 палестинских заключенных из израильских тюрем во время короткого перемирия в ноябре, точно знает, что нужно делать.

«Я думаю, мы должны сделать все возможное, чтобы вытащить их оттуда, чего бы это ни стоило… Это жизни людей, — сказал он Би-би-си в Лондоне в своем первом интервью британским СМИ. — Я уверен, что если бы у кого-то похитили ребенка, его бы не волновало, какую цену придется заплатить. Мы должны вернуть заложников любой ценой».

Около 130 заложников, включая Омера, друга Итая, все еще удерживаются в Газе. Израильские официальные лица заявили, что, по их мнению, около 30 из них мертвы.

Итай приехал в Лондон, чтобы обсудить судьбу заложников с членами британского парламента, и хочет, чтобы международное сообщество делало больше, чтобы добиться их освобождения.

«Заложники находятся там уже пять месяцев. Ответ однозначен: нет, делается недостаточно, — сказал он. — Пять месяцев не видеть солнечного света и не знать, что происходит с твоей семьей, пять месяцев находиться в ужасных условиях и голодать… Их нужно вытаскивать оттуда как можно скорее. Они испытывают ужасное чувство, потому что не знают, какая судьба их ждет с секунды на секунду».

Описывая свои 54 дня в плену, Итай рассказал, что ему пришлось смириться с тем, что его могут убить.

«Мы были очень, очень голодны. 54 дня я не принимал душ. Мои похитители были очень, очень злобными. Им было все равно. У меня были раны на ногах, большие дыры в ногах. И мы жили там с ужасным чувством страха. Каждую секунду ты живешь с этим чувством — ужасным чувством, что ты не знаешь, проснешься утром или на тебя упадет ракета через минуту, войдут ли они с автоматом Калашникова и начнут поливать нас пулями. Условия там очень, очень сложные», — сказал он.

Война началась после нападения боевиков ХАМАС на юг Израиля 7 октября — они убили около 1200 человек и захватили 253 заложника. В результате ответных действий Израиля с тех пор, по данным контролируемого ХАМАС Министерства здравоохранения, в Газе погибло более 31 200 человек.

7 октября ранним утром боевики ХАМАС ворвались на территорию музыкального фестиваля Nova, проходившего недалеко от границы Израиля с сектором Газа.

Более 360 молодых посетителей фестиваля застрелили, избили до смерти или сожгли заживо. Еще 40 человек, в том числе Итая, взяли в заложники.

Он вспоминает, что слышал вой ракет и стрельбу, когда боевики окружили территорию, а затем крики.

«Мы сели в машину, пытаясь скрыться, и через пять минут столкнулись с фургоном террористов, которые палили по всем машинам без всякой жалости. Меня ранило в ногу. Моя сестра также получила ранение в ногу, — сказал он. — Террористы вышли из фургона. Они вытащили меня, связали мне руки и просто поехали обратно в Газу».

По его словам, когда его схватили, он думал, что его убьют. Боевики ХАМАС жестами показывали ему, как перерезают горло.

«Я увидел, что моя сестра Майя ранена и плачет. В тот день Майя тоже попрощалась со мной и велела передать нашим родителям, что она их любит, если я выберусь из этой ситуации живым. Этот день я не забуду до конца жизни».

Сначала его отвезли в дом, внутри которого был вход в туннель, а затем, как ему показалось, в больницу.

«Мы вошли в Газу, и террористы начали кричать, вопить и праздновать. Это было похоже на большую вечеринку. Они привели нас в дом, а в середине этого дома была шахта. Они заставили нас спуститься в нее».

По его словам, его отвезли в больницу, где находились «очень, очень встревоженный» врач и несколько боевиков ХАМАС. По его словам, врач извлек пулю из его ноги без анестезии и обезболивающих средств.

«Они ввели щипцы в мою ногу и вытащили пулю без анестезии. Мне сказали, чтобы я молчал, потому что, если я не замолчу, они меня убьют. Все это время было еще больше издевательств, пощечин, плевков».

Итай и Майя, получившие ранения в ногу, после освобождения прошли курс лечения в больнице. Фото: Reuters
Итай и Майя, получившие ранения в ногу, после освобождения прошли курс лечения в больнице. Фото: Reuters

Его разлучили с Майей, которой также была оказана медицинская помощь. Ее болтающуюся стопу в ходе операции закрепили, но как-то боком, под неестественным углом.

Однако им все равно удавалось общаться. На просьбу Майи увидеться с братом похитители ответили отказом, но передали записку от нее. Итай написал в ответ, и они общались таким образом на протяжении всего этого времени.

Когда ее освободили, Майя не могла ходить. Сейчас она проходит реабилитацию, восстанавливая поврежденную ногу.

Итай, которому на прошлой неделе исполнилось 19 лет, счастлив, что обрел свободу, но переживает, что другие заложники, в частности, его друг Омер, все еще находятся в плену.

«Почему Омер все еще там, а я здесь? Иногда я чувствую себя виноватым. Я бы сделал все, чтобы вернуть его, — сказал он. — Я был там с ним и прекрасно понимаю, что он чувствует, и хочу кричать о его боли, потому что сам он не может этого сделать. Он беспомощен».