Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Лукашенко в этом году не принял участие в торжествах ко Дню независимости на Кургане Славы. Вольфович объяснил почему
  2. Крупная сеть медлабораторий в Беларуси меняет название
  3. «Мне нужна была не лекция, а помощь». Беларуска потеряла паспорт и карту побыта на Мальте и 13 дней не могла вернуться в Польшу
  4. Генштаб ВСУ прокомментировал «Зеркалу» удар беспилотника по автобусу с беларусскими туристами в России
  5. «Что-то непонятное было». Что говорят в деревне возле границы с Украиной о «военной вышке»
  6. В Варшаве задержали беларуса и поляка, которые снимали мероприятия беларусской диаспоры для пропагандистов
  7. «Спасибо, не надо нам такого». Беларусы обсуждают новое требование банков — сообщать геолокацию
  8. Дрон попал в пассажирский автобус Минск — Анапа на границе России и Беларуси. Что об этом известно
  9. Грозовой фронт прошел по стране — повалены деревья, повреждены кровли и автомобиль
  10. Бомбу собрал один — отпечатки взяли у миллионов. Как взрыв 3 июля 2008 года превратил Беларусь в страну поголовной дактилоскопии
  11. «Муж крикнул: „Это был дрон“». Пассажиры автобуса Минск — Анапа рассказали об инциденте в Брянской области
  12. В МВД увидели проблему после приезда десятков тысяч трудовых мигрантов
  13. Светлана Тихановская и Александр Лукашенко обратились к беларусам по случаю Дня независимости
  14. «Умер в 63 — отчисления в 40 лет улетели в никуда». Люди оценили призыв соцслужб отказаться от пенсий на время — вышло весьма хлестко


/

Беларусская поэтесса Юля Тимофеева претендует на победу в одной из главных немецких премий для современной переводной литературы — Internationaler Literaturpreis. Ее книга «Кровазварот» вошла в шорт-лист этой премии.

Юлия Тимофеева. Фото: Ольгерд Бахаревич
Юлия Тимофеева. Фото: Ольгерд Бахаревич

«„Сплятаю сваю гісторыю з ашмоцця, з рыззя, з лахманоў, з няроўных латак памяці“ — написанный в изгнании цикл стихотворений Юли Тимофеевой представляет собой формально разомкнутый проект памяти, прослеживающий историю ее беларусской семьи на протяжении целого столетия — от Беларуси до Западной Европы и Канады. Тимофеева обращается к различным жанрам — письмам, фотографиям, анкетам и стихотворениям в прозе, — чтобы осмыслить опыт принудительного труда, вынужденного переселения, Чернобыльской катастрофы, а также вехи собственного изгнания и языкового искоренения. Она зашивает прорехи в истории „иглой стихотворения“, снова и снова перепрокладывая траектории, переплетая времена и места. Сколь бы „изношенной, истрепанной и выцветшей“ ни была память — в Blutkreislauf беларусская поэтесса ставит под вопрос индивидуальную и коллективную память о XX веке и многоголосо противостоит забвению — в чутком и точном переводе Тины Вюншманн», — отмечается на сайте премии.

Купить «Кровазварот» можно здесь (не делайте этого, если живете в Беларуси. Издательство «Янушкевіч», где вышла книга, признано экстремистским).

Это вторая беларусская книга, попавшая в шорт-лист Internationaler Literaturpreis. Три года назад туда попало произведение «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежновец в переводе той же Тины Вюншманн.

Победителя премии назовут в июле 2026 года.

В апреле же этого года Тимофеева получила престижную немецкую литературную премию Hilde-Domin-Preis как авторка, которая работает с темой изгнания.

Юлия Тимофеева участвовала в массовых мирных протестах. Осенью 2020 года эмигрировала из страны, живет в Германии. Наша редакция делала с ней интервью.