Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. «Умер в 63 — отчисления в 40 лет улетели в никуда». Люди оценили призыв соцслужб отказаться от пенсий на время — вышло весьма хлестко
  2. Генштаб ВСУ прокомментировал «Зеркалу» удар беспилотника по автобусу с беларусскими туристами в России
  3. Дрон попал в пассажирский автобус Минск — Анапа на границе России и Беларуси. Что об этом известно
  4. Крупная сеть медлабораторий в Беларуси меняет название
  5. Светлана Тихановская и Александр Лукашенко обратились к беларусам по случаю Дня независимости
  6. Лукашенко в этом году не принял участие в торжествах ко Дню независимости на Кургане Славы. Вольфович объяснил почему
  7. В Варшаве задержали беларуса и поляка, которые снимали мероприятия беларусской диаспоры для пропагандистов
  8. В МВД увидели проблему после приезда десятков тысяч трудовых мигрантов
  9. «Спасибо, не надо нам такого». Беларусы обсуждают новое требование банков — сообщать геолокацию
  10. Грозовой фронт прошел по стране — повалены деревья, повреждены кровли и автомобиль
  11. «Что-то непонятное было». Что говорят в деревне возле границы с Украиной о «военной вышке»
  12. «Мне нужна была не лекция, а помощь». Беларуска потеряла паспорт и карту побыта на Мальте и 13 дней не могла вернуться в Польшу
  13. «Муж крикнул: „Это был дрон“». Пассажиры автобуса Минск — Анапа рассказали об инциденте в Брянской области
  14. Бомбу собрал один — отпечатки взяли у миллионов. Как взрыв 3 июля 2008 года превратил Беларусь в страну поголовной дактилоскопии


Агент британского писателя Салмана Рушди рассказал о состоянии его здоровья после нападения, которое случилось в Нью-Йорке в августе во время лекции. Подробности сообщает испанская газета El Pais. Книги Рушди запрещены в Иране, а сам он уже более 30 лет приговорен к казни.

Писатель Салман Рушди. Фото: Reuters
Писатель Салман Рушди. Фото: Reuters

Эндрю Уайли, агент 75-летнего Салмана Рушди, рассказал журналистам, как повлияло на писателя нападение. По словам агента, теперь он не видит на один глаз, а одна его рука обездвижена.

— [Его раны] были глубокими, но он [также] потерял зрение на один глаз. У него было три серьезных ранения на шее. Одна рука недееспособна, потому что нервы на руке перерезаны. И у него еще около 15 ранений в грудь и туловище. Это было жестокое нападение, — рассказал Уайли в интервью.

Он отказался сообщать подробности, где Рушди сейчас, находится ли он все еще в больнице. Лишь заявил, что самое главное — что писатель будет жить. А само нападение назвал неожиданным и сравнил его с убийством Леннона.

— Я думаю, что нападение, вероятно, было тем, что мы с Салманом обсуждали в прошлом — что главная опасность, с которой он столкнулся через много лет после введения фетвы, исходит от случайного человека, который появляется из ниоткуда и нападает. То есть вы не можете защититься от этого, потому что это совершенно неожиданно и нелогично. Это было похоже на убийство Джона Леннона.

Напомним, на Салмана Рушди напали 12 августа, когда собирался читать лекцию в институте Чаутокуа в Нью-Йорке. Очевидцы рассказывали, что на сцену выбежал неизвестный с ножом и начал «бить или колоть» писателя. Мужчину задержали. А самого Рушди, по сообщениям полиции, с ножевым ранением в шею и доставили на вертолете в больницу.

Салман Рушди — британский писатель индийского происхождения. Его роман «Сатанинские стихи», вышедший в 1988 году, вызвал протест в мусульманском мире, так как один из персонажей списан с пророка Мухаммеда. Иранский аятолла Хомейни публично проклял Рушди в своей фетве и приговорил его к смертной казни. За убийство писателя назначили награду в 3 млн долларов. Из-за этого заявления Великобритания и Иран разорвали дипломатические отношения.

Рушди получил Букеровскую премию за роман «Дети полуночи». В 2007 году Елизавета II присвоила ему рыцарский титул за заслуги перед литературой.