Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Лукашенко заверил жителей страны, которую считает «недружественной», в своем «дружественном отношении» к ним и пригласил в Беларусь
  2. Онколог рассказал, к «атаке» какого типа рака готовятся беларусские медики. Одна из причин связана с питанием
  3. В Минприроды назвали самый зеленый город Беларуси — это даже близко не Минск
  4. Экс-кандидатку в президенты Татьяну Короткевич посадили на 15 суток из-за фото в соцсетях — «Наша Ніва»
  5. Уханьский хет-трик. Арина Соболенко выиграла турнир в Китае, победив в финале олимпийскую чемпионку
  6. Более полувека назад в Андах разбился самолет. Часть людей выжила, но вскоре им пришлось столкнуться с ужасающим выбором — вот каким
  7. Вымогал миллионы долларов по всей стране, но сам жил как аскет. Вспоминаем судьбу первого беларусского вора в законе
  8. Хорошие новости. Популярная у беларусов визовая страна упростила правила подачи на шенген
  9. Магазины в честь Путина и вывески на русском языке. Беларус побывал на популярном у россиян курорте в Азии — вот его впечатления
  10. «Российские войска используют незаконно полученные терминалы Starlink» — эксперты Института по изучению войны
Чытаць па-беларуску


«Сабакі Эўропы» знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича выходит в переводе на немецкий язык в издательстве Voland & quist. Об этом сам автор сообщил на своей странице в фейсбуке.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Нямецкі пераклад „Сабакаў Эўропы“ — у выдавецкім каталёгу на першую палову 2024-га. Да прэм’еры ў Бэрліне засталося роўна 4 месяцы, а кнігу ўжо можна перадзамовіць» — написал Бахаревич.

Заказать немецкий перевод, над которым работал Томас Вейлер, можно на сайте издательства.

Напомним, в мае 2022 года оригинал книги на белорусском языке был признан экстремистским. Это стало первым прозаическим произведением белорусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.»".

«Сабакі Эўропы» вышли в издательстве «Логвінаў» в последние дни 2017 года, затем была переиздана в издательстве «Янушкевіч» в 2021-м. Роман состоит из шести частей, каждая из которых может считаться отдельным произведением. Связи между ними нечеткие, более того, части романа можно читать в любой последовательности.

По жанру «Сабакі Эўропы» — мрачная антиутопия. Среди сюжетных линий выделяются две.

Одна из них развивается в 2049 году на территории Беларуси, к тому времени потерявшей независимость и находящейся под полной властью России. С помощью беспощадной сатиры на «совок» Бахаревич передает атмосферу абсолютной безнадежности и полного вырождения белорусской нации.

Действие второй начинается в то же время в Берлине, где находят умершего поэта. Сотрудник службы идентификации неопознанных личностей должен собрать сведения об умершем, писавшем стихи на неизвестном ему языке. Стремясь найти эту информацию, он отправляется в путешествие и сталкивается с культурной деградацией западной цивилизации, отказавшейся от книг.

По Бахаревичу отказ от культуры и родного языка — жители Беларуси говорят исключительно на «трасянке» — приводит к вымиранию всего живого: будь то нищий Восток или процветающий Запад.