Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
Налоги в пользу Зеркала
  1. Российские войска продвинулись на северо-запад от Авдеевки после отхода из этого района ВСУ — отчет ISW
  2. «Бабарико поседел, очень сильно постарел, выглядит нехорошо». Поговорили с экс-политзаключенным, который частично потерял слух в колонии
  3. В России объявили в розыск президента Украины Владимира Зеленского
  4. Смывало дома, затапливало электростанции и даже пивзавод. Рассказываем о самом страшном наводнении в истории Беларуси
  5. У чиновников не получается решить проблему с дефицитом медиков
  6. В школах Беларуси к 9 Мая пройдет урок «духовника Лукашенко» Федора Повного. Он будет славить русских солдат, напавших на Украину
  7. «Лукашенко выступает в церкви? А он богослов?» Интервью с экзархом Константинопольского патриархата
  8. «Няхай гэта вера ўмацуе кожнага з нас» и «Дорогие соотечественники!». Как Лукашенко и Тихановская поздравили верующих с Пасхой
  9. «Не хватает людей». Лукашенко придумал, как решить проблему с дефицитом работников


В бытность министром культуры нынешний замглавы Объединенного переходного кабинета (ОПК), руководитель Народного антикризисного управления (НАУ) Павел Латушко намеревался запустить проект создания киноленты по роману «Каласы пад сярпом тваім» белорусского классика Владимира Короткевича, но не нашел поддержки в администрации Лукашенко. По его словам, идею раскритиковал тогдашний глава ведомства Владимир Макей. Подробности политик сообщил 19 ноября на своем YouTube-канале, их приводит «Позірк».

Глава НАУ Павел Латушко. Скриншот видео YouTube-канала
Глава НАУ Павел Латушко. Скриншот видео YouTube-канала

Павел Латушко в 2009—2012 годах занимал должность министра культуры. Он рассказал, что в то время выдвинул идею снять художественный фильм по историческому роману «Каласы пад сярпом тваім» Владимира Короткевича.

По словам политика, стоимость картины оценивалась в 4−5 млн долларов, так как «нужны были постановочные сцены, шляхетские усадьбы, исторические локации и [дорогостоящие] костюмы». Получить такую сумму из бюджета в то время «было невозможно», сказал глава НАУ.

Латушко предложил снять картину тогдашнему главному режиссеру Национального академического театра имени Янки Купалы Николаю Пинигину. Тот отказался ввиду занятости театральной работой и в связи с предстоящей реконструкцией здания театра. При этом, уточнил Латушко, он порекомендовал искать финансирование для фильма в Польше.

Глава Минкульта приехал с частной неофициальной поездкой в Варшаву, где встретился с главой Всепольского национального совета по телерадиовещанию.

— Я обратился к нему с просьбой, чтобы они профинансировали и вошли в совместное производство с белорусской стороной, чтобы реализовать эту важную для национальной белорусской культуры киноленту. Был довольно позитивный разговор. Позже мы даже обратились официально, но в итоге все-таки не нашли поддержки, — рассказал Латушко.

После этого, добавил политик, поиск денег он продолжил в Беларуси.

— Вспоминаю, что позже во время мероприятия по случаю годовщины «Столичного телевидения» <…> разговаривал с главой администрации Лукашенко Владимиром Макеем. <…>. Тогда пришла отрицательная реакция <…>. Фильм по Короткевичу снимать нельзя, ведь это будет антироссийский фильм. Также Макей во время беседы со мной применил аргумент, что если такой фильм появится, то это будет негативно воспринято в Москве, — отметил Латушко.

В последующей дискуссии, по его словам, он посоветовал Макею «принимать во внимание» то, что «практически вся белорусская классика исторически и национально ориентирована».

— Наша история в той или иной степени будет восприниматься как антиимперская, антироссийская. И если мы будем всегда оглядываться на мнение Москвы, мы будем вынуждены отказаться от всего национального. И тогда возникнет вопрос, вообще ли мы будем обеспечивать свои национальные интересы и развитие самосознания белорусов. Макей молча помотал головой, — сказал экс-министр культуры.

В итоге снять киноленту по Короткевичу так и не удалось.

Латушко также сообщил, что в те годы ему удалось решить вопрос с переизданием сборника всех произведений Короткевича, хотя и это было нелегко.

— Помню одно из совещаний в Совете министров с участием министров социального блока. Тогда я поднял вопрос о переиздании произведений Владимира Короткевича. Против предложения выступила в то время министр труда и социальной защиты Марианна Щеткина. Она задала вопрос: кому нужны издания на белорусском языке? Этот вопрос был чрезвычайно странным. Да, Щеткина русская по национальности, но она же гражданка Беларуси и говорит публично в правительстве страны, что Беларуси не нужны белорусскоязычные издания, не нужен Короткевич, — заявил руководитель НАУ.

Позже, уточнил он, Щеткину поддержали министр информации Олег Пролесковский и министр образования Александр Радьков, сказав, что «издание не будет востребованным, люди не будут его покупать».

— Но все-таки издать Короткевича у меня получилось, — констатировал политик.

Роман «Каласы пад сярпом тваім» Владимира Короткевича. Издание 2017 года. Фото: lohvinau.by

Исключение романа «Каласы пад сярпом тваім» из школьной программы

Напомним, в сентябре этого года стало известно, что из программы для 11-го класса по белорусской литературе убрали исторический роман «Каласы пад сярпом тваім» Владимира Короткевича, посвященный событиям накануне восстания Калиновского. Его заменили на «Чорны замак Альшанскі».

9 ноября в эфире телеканала «Беларусь 1» директор Национальной библиотеки пропагандист Вадим Гигин заявил, что произведение исключили из школьной программы по его инициативе.

Он объяснил это недовольством тем, как в романе Короткевича «преподнесены события ХІХ века».

— Там очень много вымысла, там очень много выдумки. Там различные реальные исторические персонажи показаны… Да, в восприятии нашего выдающегося писателя, но не так, как они реально предстают из исторических документов. Поэтому и заменяем на «Чорны замак Альшанскі» — не то что не менее выдающееся произведение, но в котором нет вот этих вот исторических перекосов, — добавил гендиректор Нацбиблиотеки.

По его мнению, «Каласы…» способствовали и тому, что у белорусов сформировалось неверное представление о личности Кастуся Калиновского.

— Многие из наших соотечественников знают Калиновского не как исторического персонажа, а как человека, который вышел [из произведений Короткевича]. И здесь не столько «Каласы пад сярпом тваім», есть и пьеса у Короткевича [«Кастусь Калиновский»], — заявил Гигин.

— Понимаете, литература, история, то, как мы преподаем в школе, — это определенная программа воспитания гражданина. И мы расставляем акценты на тех литературных произведениях, которые, да, выполняют эту задачу — воспитания гражданина нашей Республики Беларусь. Мы заменили один роман Короткевича на другое произведение этого выдающегося писателя, — резюмировал он.

«Каласы пад сярпом тваім» — роман Короткевича, посвященный событиям накануне восстания 1863 года. Произведение было издано в 1965 году в журнале «Полымя», оно считается одним из самых значительных в белорусской литературе и главным в творчестве Короткевича. Кроме созданных автором персонажей, в романе фигурируют и исторические личности, такие как предводитель восстания Кастусь Калиновский и классик украинской литературы Тарас Шевченко.

В 2019 году роман был признан самой покупаемой книгой белорусского автора.