Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
Налоги в пользу Зеркала
  1. Лукашенко уже 17 дней не может назначить главу своей администрации. Вот почему это странно
  2. «Повлиять на ситуацию не можем, поэтому готовы и ждем». Связались с беларусами в Израиле — как они провели ночь во время иранской атаки
  3. Самая большая взятка для Лукашенко? Новое расследование BELPOL о строительстве резиденции политика на Минском море
  4. Чиновникам дали задания, как мотивировать беларусов работать дольше и не увольняться. Бюджетников и уехавших тоже касается
  5. «Вся эта ситуация — большое горе». Поговорили с сестрой пророссийской активистки Мирсалимовой, уехавшей из-за «уголовки» за политику
  6. «24 часа от Минска до аэропорта в Варшаве». Автобусный коллапс на границе с Польшей продолжается
  7. Понимал, что болезнь смертельная, но верил в жизнь. Умер экс-боец ПКК Александр Царук — он вернулся с войны и узнал, что у него рак
  8. 58 человек погибли, судьбы многих выживших оказались сломаны. Вспоминаем, как почти 40 лет назад под Минском разбился самолет
  9. Иран прокомментировал итоги атаки на Израиль и рассказал о своих дальнейших планах
  10. Лукашенко, похоже, согласился, что все подписанные им документы могут быть объявлены юридически ничтожными. Вот почему
  11. Снарядов не хватает, украинцам приходится отбиваться стрелковым оружием. США не помогают Украине — и вот к чему это приводит


Исследователи из Сиднейского технологического университета разработали первую в мире портативную неинвазивную систему, которая может декодировать мысли и превращать их в текст. Технология в будущем поможет общаться людям, которые не могут говорить из-за болезни или травмы, например после инсульта или вследствие паралича, пишет «Хайтек».

Исследователь тестирует новую технологию чтения мыслей. Изображение: UTS
Исследователь тестирует новую технологию чтения мыслей. Изображение: UTS

Инженеры продемонстрировали работу устройства на конференции NeurIPS в Новом Орлеане. Во время доклада участники молча читали отрывки текста, надев «шапочку», которая записывала электрическую активность мозга через кожу головы с помощью электроэнцефалограммы (ЭЭГ).

Волна ЭЭГ сегментируется на отдельные блоки, которые улавливают определенные характеристики и закономерности человеческого мозга. Это делается с помощью модели искусственного интеллекта под названием DeWave, разработанной сиднейскими учеными. DeWave, обученная на большом массиве ЭЭГ, переводит сигналы в слова и предложения.

— Это исследование представляет собой новаторскую попытку перевода необработанных волн ЭЭГ непосредственно в язык, что знаменует собой значительный прорыв в этой области, — сказал руководитель исследования Чин Тэнг Лин.

Существующие технологии перевода сигналов мозга в язык требовали либо имплантации электродов в мозг, либо сканирования на аппарате МРТ. Первый метод очень опасный и дорогой, второй сложный и недоступный для повседневного использования, отмечают ученые. Кроме того, эти методы с трудом преобразуют сигналы мозга в слова без дополнительных средств, например, отслеживания взгляда.

В исследовании Сиднейского технологического университета приняли участие 29 человек. Использование сигналов ЭЭГ, полученных с помощью «шапки», а не от электродов, имплантированных в мозг, делает сигнал более шумным и искаженным. Но анализ показал, что DeWave демонстрирует способность дешифровать текст не хуже инвазивных методов.

Показатель точности перевода по системе BLEU-1 в настоящее время составляет около 40%. Оценка BLEU измеряет сходство переведенного машиной текста с набором высококачественных справочных переводов. Исследователи надеются, что по мере обучения ИИ этот показатель улучшится до уровня, сравнимого с традиционными программами языкового перевода или распознавания речи, который приближается к 90%.