Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Сирота при живых родителях. Откровенный монолог беларуса о детских домах, насилии детей и взрослых и суицидах среди детдомовских
  2. Минчанин возил валюту за границу и все декларировал. Но этого оказалось мало — и его оштрафовали на рекордные 1,5 млн рублей
  3. Действия властей в последние четыре года лишили беларусов привычного быта. Вот как граждане расплачиваются за решения Лукашенко
  4. Армия РФ снизила активность на севере Харьковщины и проводит механизированные атаки в Донецкой области — вот с какой целью
  5. Риск остаться без пенсии и отдельных товаров, подорожание ЖКУ, подготовка к «убийству» некоторых ИП, дедлайн по налогам. Изменения июня
  6. Нацбанк говорит, что опасается девальвации и скачка цен. Теперь Лукашенко анонсировал изменение, которое может приблизить эти риски
  7. Банкротится частная аптека, которая весьма неожиданно ушла на ремонт, а открылась уже под крылом госкомпании
  8. Как связаны «кошелек» Лукашенко и паспорта Новой Беларуси? Рассказываем
  9. Путин перед самой войной сказал, что «Украина и Беларусь являются частями России». О чем свидетельствует это заявление — мнение экспертов
  10. В Минтруда признали, что некоторые беларусы вскоре могут на время остаться без пенсий и пособий на детей. Причина — новшество от властей
  11. Стало известно, сколько шенгенских виз получили беларусы за прошлый год. Их число выросло, и вот у каких стран отказов меньше всего
  12. В Telegram и Viber есть функция, которая может стать проблемой при проверках телефона. Рассказываем, как ее отключить
  13. Что будет происходить после ухода Лукашенко? Сергей Чалый сделал прогноз, а мы вспомнили события, на которых он основывался
  14. В Беларуси начали отключать VPN, что делать? Гайд по самым популярным вопросам после блокировки сервисов
  15. «Лучше возвращать мигрировавших сограждан». В Минэкономики придумали, как решить дефицит работников
  16. «Смысл не удалось объяснить не только большинству беларусов». Артем Шрайбман — об уроках выборов в КС
  17. Завершились выборы в Координационный совет. Комиссия огласила предварительные итоги


Дизайнер из Беларуси Дмитрий Буко создал азбуку для детей-мультилингвов и их родителей, теперь ищет возможность издать свой необычный букварь. Как пришла такая идея, чего она стоила автору и какие неожиданности его ждали во время работы над проектом, он рассказал «Зеркалу».

Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко

Дмитрий переехал в Польшу в 2014-м, а идея создать идеальную, по его мнению, азбуку для детей у него появилась пять лет назад, когда родилась его дочь Ева. Тогда он начал искать хорошую книгу, но это оказалось сложной задачей. Во-первых, нужна была мультилингвистическая азбука, поскольку его дочь каждый день говорит на трех языках, а во-вторых, он хотел найти эстетически идеальный учебник.

«Азбуку нормальную я начал искать, когда Ева родилась, пять лет уже ищу. Спрашивал и в Instagram, и в Интернете, и в магазинах. Не нашел. Наверное, одна из лучших, которую я видел, была на AliExpress куплена. Магнитная. Там были буквы в форме предметов. Например, была буква С в виде кота (cat). Проблема в том, что я искал еще и красивую азбуку, а не только функциональную. Самая красивая называлась „Альфабетикс“. Она была такой хипстерской в модной белой минималистической эстетике. Хорошая книга, но плохая азбука», — пояснил Дмитрий.

Одна из лучших, которые у него были, — это азбука, которую он купил в Барселоне пять лет назад.

«Она сделана как большая книжка и содержит два языка: английский и испанский. Этот момент мне тогда сильно бросился в глаза. И с тех пор я думал, что было бы классно, чтобы такой проект был не только на испанском. Пять лет я ходил с мыслью, что когда-нибудь сделаю классную азбуку (и в эстетическом, и в практическом, функциональном смысле)», — рассказал он.

Фото: скриншот видео Дмитрий Буко
Фото: скриншот видео Дмитрий Буко

Еще одна проблема в азбуках, кроме отсутствия сочетания функциональности и эстетики, по мнению Дмитрия, — это то, что не всегда понятно, почему выбираются те или иные понятия.

В итоге 1 января 2024 года он начал работу над собственным букварем.

«Начал с того, что стал искать понятия, которые хотел бы иллюстрировать, т.е. буквы и языковые пары. Сразу начал работать с пятью языками: английским, польским, русским, белорусским и украинским, просто потому, что я их знаю и живу в среде, где носителей этих языков большинство. Позже я увеличил количество этих пар», — рассказал Дмитрий.

Компаньоном дизайнера в этом проекте был чат GPT. Именно там Дмитрий Буко искал понятия и языковые пары.

«Искал понятия, которые будут интересны ребенку. И здесь я использовал свой родительский опыт. Искал какие-то штуки, которые, на мой взгляд как родителя, ребенка будут вдохновлять, которые отражают современность, т.е. не яблоко и не аккордеон, но что-то такое, что и ребенку будет нравиться, и меня как родителя будет вдохновлять, потому что на этих словах мы строим какие-то новые семантические связи у ребенка. Например, буква А — это мог бы быть астронавт», — пояснил автор свою концепцию.

Когда были найдены понятия для всех букв алфавита, началась работа над иллюстрациями.

«Их делал по такому критерию, чтобы это была кайфовая книжка для ребенка, чтобы были показаны какие-то штуки, которые дети любят: милый робот, улыбающаяся зверушка, взрывающийся вулкан, ведьма», — пояснил Дмитрий.

Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко

Когда появились наброски с черновыми разворотами будущей книги, он заметил, что брал в основном слова, которые были заимствованными, в итоге на всех языках они звучали примерно одинаково. На этом этапе автор азбуки решил добавить другие языки, например, китайский, греческий, «чтобы показать, как разнообразен этот мир». Также он понял, что нужна помощь лингвистов.

«В какой-то момент я понял, что мне не хватает лингвистической экспертизы, и я позвал лингвистов и преподавателей, которые работали в билингвистической среде. Откликнулись 12 человек из разных стран. В тот момент в букваре было только пять языков и не было котов. Я начал консультации с лингвистами. Концепция тогда была такая: найти слова в разных языках, которые начинаются с одной и той же буквы», — пояснил автор.

К слову, лингвисты помогали ему бесплатно, а сам Дмитрий узнал много нового после такой совместной работы.

«Во время работы выяснилось, что дети-билингвы развиваются иначе, чем одноязычные дети. Один из очень важных моментов: письмо и речь развиваются медленнее, задержка в сравнении с одноязычными детьми 1−2 года. Поэтому букварь для билингва не может выглядеть так, как букварь для одноязычного ребенка. Это дети, которым интересны совершенно разные вещи. В букваре одноязычном может быть что-то очень простое, например, «яблоко». В моем — ребенку-читателю уже пять лет: яблоко ему уже не интересно, но интересно, например, «торнадо», — поделился нюансами Дмитрий Буко.

Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко

По его словам, у проекта нет финансирования, он делал его по ночам, потратил примерно 160 часов на дизайн и проектную работу. В феврале близкий к финальному рабочий проект содержал 24 языка: английский, арабский, белорусский, бенгали, болгарский, китайский (упрощенный), хорватский, чешский, датский, голландский, эстонский, французский, грузинский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, итальянский, японский, казахский, латышский, литовский, польский, португальский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский, турецкий, украинский.

«Когда я сделал тестовый семпл букваря — мне нужно было сделать вычитку 24 языков носителями языка. Я написал об этом в Instagram, и вычиткой букваря занимались 48 native-спикеров разных языков. Я не ожидал такой поддержки. Все будут указаны в конце проекта, все согласились помочь добровольно и бесплатно!» — поделился Дмитрий.

Вот так выглядела совместная работа с 48 носителями языков. Фото: Дмитрий Буко
Вот так выглядела совместная работа с 48 носителями языков. Фото: Дмитрий Буко

В настоящее время тираж составляет два экземпляра. Автор распечатал их за свой счет. Один он сделал, чтобы протестировать его с детьми. Второй пока лежит запечатанным.

«Я его напечатал, потому что при печати тестового семпла не так важно, делать одну или две штуки (первый стоит около 80 долларов, а сразу два — 100)», — пояснил он.

Фото: Дмитрий Буко
Фото: Дмитрий Буко

ChatGPT, Midjourney и другие платные AI-утилиты, которые использовал для создания азбуки, Дмитрий тоже оплатил самостоятельно.

Теперь остался последний шаг — издать этот букварь, но чтобы напечатать его тиражом, нужно 5600 евро. При таком бюджете он сможет продать книгу по 19 евро за штуку.

«Примерно мне нужно продать 300 букварей по 19 евро, чтобы проект реализовался тиражом», — добавил Дмитрий.

Сейчас он пытается собрать необходимую сумму на краудфандинговой площадке Kickstarter.

«Kickstarter дает возможность собирать средства на проект по принципу — все или ничего. Вы покупаете букварь за 19 евро, если таких, как вы, собирается 300 человек — с каждого списывают по 19 евро и мне отдают бюджет. Если 300 человек не собирается — проект закрывается, с покупателей не списывается никаких денег, а я не получаю ничего. На текущий момент я собрал 2095 евро, 64 человека поддержали проект, купив на Kickstarter по одному или несколько букварей, но это все еще очень мало — 37 процентов от требуемого бюджета», — рассказал автор.

Чтобы собрать 5600 евро, у него осталось 23 дня.

Добавим, что 36-летний Дмитрий Буко родился в Минске. Получил образование в области графического дизайна в Литве. Работал над дизайном интерфейсов самых популярных сайтов Беларуси, в том числе TUT.BY, OZ, Onliner и других. В 2014 году он переехал в Польшу и вместе с женой основал онлайн-академию LIMA.