Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Однажды уже ошарашили Израиль своей силой. Рассказываем, что собой представляет «Хезболла», операцию против которой начал ЦАХАЛ
  2. Правительство продлило запрет на ввоз некоторых товаров через границу с Литвой
  3. «Жирные предложения». Воскресенский рассказал, в каком случае могут освободить Беляцкого, Колесникову и других известных политзаключенных
  4. «Иран совершил большую ошибку и заплатит за нее». Израиль грозит ответом на удары Тегерана по своей территории
  5. Помните американца, который попросил убежища в Беларуси? Мы нашли документы и узнали, как все закончилось (очень неожиданно)
  6. Для водителей вводят очередные изменения
  7. Лукашенко поздравил народ «недружественной» страны, с которой Минск сохраняет контакты «несмотря ни на что»
  8. В 2010 году беларус сбежал из знаменитой московской «Бутырки» — причем сделал это фантастическим способом. Вот что тогда произошло
  9. «Здешняя реальность прибила». Политзаключенный, осужденный одним из первых в 2020-м, о тюрьме и отношении к тому, что увидел на воле
  10. В мире уже много лет продолжается «тихая пандемия», убивающая каждый год больше людей, чем COVID-19 за все время. Вот о чем речь
  11. У Генпрокуратуры возникли претензии к Wildberries
  12. МИД: Гражданин Беларуси тяжело ранен в результате теракта в Израиле
  13. «Постарел лет на 15». Полгода назад многих шокировала история изнасилования в Варшаве беларуски Лизы — узнали, как сейчас живет ее парень
  14. ISW: Удары по складам боеприпасов в России помогли Украине в несколько раз сократить превосходство российской артиллерии
  15. ВОЗ предупредила о риске новой глобальной эпидемии неизлечимого вируса


Провластная и пророссийская пропагандистка Ольга Бондарева обнаружила признаки «разжигания межнациональной розни» в учебнике по беларусской литературе для пятиклашек. На этот раз ее возмутил абзац о беларусском выражении «калі ласка», не похожем на русское «пожалуйста».

Скриншот учебника по беларусской литературе для пятиклассников. Фото: телеграм-канал Бондаревой
Скриншот учебника по беларусской литературе для пятиклассников. Фото: телеграм-канал Бондаревой

Бондарева заметила, что в учебнике по беларусской литературе для пятиклассников после стихотворения «Калі ласка» справочно указано, что беларусское выражение «калі ласка» созвучно украинскому «будь ласка» и совсем не похоже на русское «пожалуйста».

Активистку, судя по всему, возмутило упоминание чего-либо украинского в учебном пособии для детей. Она также считает, что «калі ласка» нужно переводить на русский не как «пожалуйста», а как «будьте любезны».

«Русский — богатый язык, а тот, кто переводил, имеет очень ограниченный словарный запас и не догадывается об этом. Хотелось бы посоветовать ему: если берешься переводить — попроси помощь у грамотного человека с более развитым интеллектом», — написала пропагандистка, возможно, подразумевая под таким человеком себя.

У себя в соцсетях Бондарева привела якобы «мнения родителей» о том, как составители учебников по литературе «искусственно противопоставляют один родной беларусам язык другому, способствуя разжиганию межнациональной розни и социального напряжения в обществе».

«Кому от этого хорошо? Кому спокойно? Разве не в единстве наша сила? Год качества, а танцы на граблях национализма не останавливаются», — считает активистка.