Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
Налоги в пользу Зеркала
  1. Супруги заключили брачный договор и развелись, поделив жилье. Но нотариус забыл один нюанс — для жены все закончилось плохо
  2. Изучили самые важные изменения в Военной доктрине. Похоже, новый документ признает главной угрозой Лукашенко беларусов
  3. «Тирании не вечны». Интервью с Ивонкой Сурвиллой, которая 80 лет назад эмигрировала из Беларуси
  4. «Кремль недоволен действиями Шойгу». В ISW рассказали, зачем Путин показательно усиливает чиновника, который ранее поддерживал Пригожина
  5. Семья Лукашенко «наследила» в очередном бизнесе — на этот раз в весьма неожиданном
  6. Врач-беларус, который живет в Португалии, на протяжении пяти лет предлагал КГБ сотрудничать. Вот что мы о нем узнали
  7. «Бдительность просто притупилась». В суде Казахстана рассказали о «фатальной ошибке» экс-министра, обвиняемого в убийстве жены
  8. «Весна»: продолжаются опросы и задержания беларусов, которые приезжают на родину из Евросоюза
  9. Беларус пришел за паспортом, а получил повестку в военкомат. Он решил не расписываться и уйти — и, возможно, не зря
  10. СК начал спецпроизводство в отношении основательниц стартап-хаба Imaguru. Им инкриминируют по девять статей УК
  11. «На предприятии паника». «Киберпартизаны» заявили, что «Гродно Азот» был снова атакован, и напомнили о своих требованиях
  12. «Бабарико поседел, очень сильно постарел, выглядит нехорошо». Поговорили с экс-политзаключенным, который частично потерял слух в колонии


Минчане обнаружили ошибки в информационных табличках на столичном вокзале. Похоже, русский текст переводили через онлайн-переводчик и даже не редактировали. В «Минсктрансе» пообещали все исправить.

Фото из соцсетей
Минчане обнаружили ошибки в информационных табличках на столичном вокзале. Фото из соцсетей

Такая информационная табличка располагается у одной из платформ минского автовокзала.

Неправильно

Правільна

«па білетам, набытым» «паводле білетаў, набытых»
«пасажырскаго» «пасажырскага»
«права на аўтабусную» «правам на аўтобусную»
«твары да іх прыраўнаваныя» «асобы, прыроўненыя/прыраўнаваныя да іх»
«агульнага захворванні» «агульнага захворвання«

Кроме того, второй пункт в обязанностях сформулирован так, словно пассажиры должны что-то гражданам-льготникам. А следовало написать, например, так: «прад'явіць дакумент, які пацвярджае права на льготы па аплаце праезду (пры наяўнасці такога права)».

Наконец, пожелание «Шчаслівага шляху» — это калька с русского языка. По-белорусски будет: «Добрай дарогі» или «Шчаслівай дарогі».

В «Минсктрансе» пообещали исправить обнаруженные на стендах ошибки.

— Информация на стенде в настоящий момент демонтируется. Скоро гости и жители столицы увидят правильный вариант белорусскоязычного текста, — рассказала «Минск-Новостям» пресс-секретарь предприятия Елена Громыко.

Напомним, недавно в метро с помощью наклейки исправили подобную ошибку. В минской подземке начали менять указатели в конце сентября — все обозначения транслируются кириллицей на русском и белорусском. Раньше там была белорусская латинка.